— Не-а.
Следующие полтора километра мы ехали в тишине. А когда повернули на дорогу к порту, справа показались городские огни. Мы припарковались на километровой парковке под полимерными арками и зашли на эскалатор, ведущий к ротонде — арене со стеклянными стенами, с тонкой, как бу мага, крышей, переходящей в стометровые крылья, поддерживаемые четырехметровыми в основании колоннами из железобетона. Я сосредоточился на ходьбе, чтобы случайно не подпрыгнуть, а Феликс вел меня к острову ярких огней и полированных стоек, где девушки в аккуратной форме пробивали билеты и давали обескураживающие ответы пассажирам-мужчинам, которым надо было убить пару часов.
Пока мы проходили все формальности, я осматривал на толпу. Тут были привычные накрашенные толстухи со множеством колец на пальцах, надменные женщины со странными шляпками, лысые бизнесмены в выцветающих костюмах и с заметным румянцем, задорого приобретенным в баре аэропорта, уставшие на вид новобранцы в помятой форме, худые чиновники в темных костюмах с узкими плечами и лицами, такими же выразительными, как шкафы для хранения документов.
Один раз я заметил большую черно-коричневую немецкую овчарку на поводке и вздрогнул, когда ударил ногой чей-то чемодан, и он ударился в стойку, как пушечный снаряд. Феликс быстро успокоил толстого владельца брошенного на дороге багажа и подвел меня к стеклянной лестнице, ведущей в галерею с пальмами, выглядящими почти настоящими. Мы направились к паре матовых стеклянных дверей, над которыми висели метровые, светящиеся округлые буквы: «Зал Алоха».
— У нас еще почти час до взлета, время перекусить и выпить рюмочку на дорогу.
Феликс, кажется, находился в отличном расположении духа, меня свежий воздух тоже оживил. Вид как ни в чем не бывало толпящихся людей, деловой суеты и ярких огней заставили воспоминания о тайных ужасах уйти на задний план.
Мы сели за столик у дальней широкой стены мягко освещенного зала с украшенным мозаикой полом. Улыбающаяся официантка в юбке цветочно-травяного цвета приняла у нас заказ на мартини. В другом конце зала группа темных, кривоногих мужчин в пестрых рубашках и с широкими улыбками играла на гитарах.
Феликс удовлетворенно осмотрелся.
— Думаю, мы слегка переоценили противника, Джон. — Он зажег сигарету и выдохнул фиолетовый дым в сторону ведерка со льдом, стоящего на соседнем столике. — Еще одно преимущество путешествия по воздуху — это шампанское, — заметил Феликс. — К тому времени, как наш самолет будет чадить над «Кеннеди», мы уже будем неплохо смазаны.
— Пусть даже мы переоценили врага, не будем забывать, что у него есть приличный запас трюков в рукаве, о которых мы и понятия не имеем, — добавил я. — Выбраться из Тамбулы — хорошее начало, но нам еще предстоит найти в Штатах нужных людей. Прячась в задних комнатах, поедая мексиканскую еду и выскальзывая по ночам, чтобы посмотреть новости и узнать, что происходит вокруг, мы многого не добьемся.
— У меня есть кое-какие мысли на этот счет, — кивнул Феликс. — К тому же нам понадобится быстрый и не подозрительный метод определения чудовищ в человеческом обличье. Думаю, я знаю, как это можно сделать. Например, использовать радар для измерения альбедо кожи существ, должно быть, это очень необычная ткань, раз ее не может проколоть стальная игла.
Феликс снова заулыбался, выглядя счастливым. Он подался ко мне, чтобы пробиться через скрипучий голос, идущий от соседнего столика.
— Я работаю уже двадцать лет, готовясь к тому, что я назвал «тайной войной», основываясь на том, что когда произойдет следующий большой конфликт, сражения развернутся не на полях боев или в космосе, а на улицах и в кабинетах мирных на вид городов. Эта война станет войной методов промывания мозгов, проникновений, диверсий и предательств. Это витает в воздухе уже сотню лет: всепоглощающее безумие гонит нас друг на друга, народ на народ, расу на расу — с планетами на кончиках наших пальцев…
Что-то происходило. Музыка в ушах сменилась на неприятный вой. Болтовня за соседними столиками походила на раздражающие крики обезьян, запертых в огромных, мрачных клетках.