Чудесное превращение - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

Тут Иван, сам того не подозревая, пришел Дейзи на помощь.

— Восхитительное полотно, — сказал он, подходя к Лиззи Борден. — Конечно, художник никогда не получит настоящего признания, поскольку он примитивист. Но картина восхитительна. Кто это писал?

— Я, — сказала Дейзи.

Брови Ивана поднялись над очками.

— А те коллажи в коридоре — тоже твоя работа?

— Да. — Дейзи снова немного расслабилась, но, говоря, не сводила глаз с Кэролайн.

Линк был твердо намерен сказать ей «нет», но Кэролайн тоже была настроена решительно, усаживая Линка рядом с собой на цветастую кушетку. Кстати, о решимости… Дейзи снова повернулась к Ивану:

— Идею подсказала мне Джулия.

— Тогда ты должна пригласить ее посмотреть, — сказал Иван с несвойственной ему твердостью. — Пригласи ее поскорее.

— Хорошо.

Джулия и Иван. Дейзи покачала головой. Иван, немного испуганный собственной настойчивостью, поспешил сменить тему:

— Ты продаешь свои работы?

— Пытаюсь, но в Прескотте мне некогда пока было этим заняться.

— Это хорошо. Ты должна отвезти их в галерею и показать Биллу. Мне бы хотелось посмотреть на другие твои вещи, если можно. — Тут он вдруг, видимо, понял, что высказался чересчур оптимистично, и мрачно добавил: — Хотя, конечно, ты скорее всего не захочешь показывать их мне.

— Ну, конечно же, захочу. — Дейзи обняла Ивана за плечи. В нем было что-то такое, что вызывало желание утешить его. — Ты не голоден? — спросила она, не думая, что говорит. — Я приготовила рагу.

— Да, — Иван решительно повернулся к кухне. — Возможно, мне будет от этого плохо, но я голоден и с удовольствием скушаю рагу.

Букеры последовали за ними в кухню.

— Дейзи, этот дом — просто сказка, — искренне сказала Лейси. — Не верится, что все сделано собственными руками.

— Здесь очень вкусно пахнет, — отозвался ее муж.

— Я приготовила рагу. — Дейзи окончательно забыла о возражениях Линка. — Хотите?

Вслед за ними появился Кроуфорд.

— Нет ничего прекраснее малышки, умеющей готовить, — сказал он.

Подошедшая Чики согласилась с мужем.

— Ты должна дать мне рецепт, дорогая.

— Лучше попробуйте его сначала. — Дейзи вручила Чики стопку тарелок, Лейси — серебряные ложки, а Букеру — бумажные салфетки.

— У нас здесь все просто, — сказала она. Ивану пришлось нести в столовую сотейник. Дейзи вернулась за хлебом и вошла в столовую как раз вовремя, чтобы услышать, как Букер произнес:

— Да здесь же грибы. Настоящие грибы.

Линк и Кэролайн присоединились к остальным. Скрестив суеверно пальцы, Дейзи наблюдала, как гости ее сидят вокруг стола, беседуя о ее доме, ее картинах, приготовленной ею пище.

Кэролайн села рядом с Линком.

— Это просто чудесно! — Голова ее при этом почти касалась его плеча. — Это, должно быть, так здорово — быть домохозяйкой и заниматься украшением дома, — сказала Кэролайн. — Готовить еду. А у меня в квартире — только книги от стенки до стенки и микроволновая печь.

— Спасибо за комплимент, — сказала Дейзи, пожелав про себя этой белобрысой выскочке проглотить язык.

— Дейзи рисует, — сказал Линк. — Она не домохозяйка. Она художница.

— Нет ничего плохого в том, чтобы быть домохозяйкой, — произнесла Дейзи. — Это тоже искусство. Мне просто некогда на этом сосредоточиться Линк получает свой ужин, когда я вспоминаю, что надо было его приготовить, и ест сам, когда я забываю ему предложить.

— Мне нравится жить таким образом — Линк улыбнулся Дейзи.

А Дейзи улыбнулась ему. «Ты все поняла, Кэролайн? Убирайся из моего дома!»

Когда гости собрались расходиться, Юпитер решил появиться, чтобы взглянуть на чужаков.

— Господи, что это? — взвизгнула Кэролайн.

— Это Юпитер. — Дейзи посмотрела на нее в упор. — Моя собака.

Кэролайн поморщилась и поискала глазами Линка в надежде обменяться с ним презрительными взглядами. Но Линк не захотел играть в эту игру.

— Юпитер большой оригинал. — Он с гордостью посмотрел на собаку. — Совсем не то, что эти бездушные чистопородные псы.

Тут Юпитер наступил на больную ногу и завалился на бок.

— Да уж, — сказал Букер. — А какие породы в нем намешаны?

— Очень много разных пород, — призналась Дейзи.

— Выглядит так, как будто его вернули с того света, — сказал Иван. — Очень редкая собака.


стр.

Похожие книги