— Ее просто зовут Пэнзи.
Линк недоверчиво покачал головой.
— Хорошо. Стало быть, твоя мать — Пэнзи. Как она выглядит?
Дейзи задумалась на секунду, вызывая в памяти облик матери, чтобы поточнее описать ее.
— Она маленькая. Совсем не похожа на меня. Блондинка. Умненькая. Южный тип. Мама сошла бы с ума от счастья, если бы ей купили такое кольцо. — Глаза Дейзи вдруг сузились. — И от тебя она бы тоже сошла с ума. Большой черноволосый красавец-янки, который пришел похитить ее маленькую магнолию. Прямо как Рэт Батлер.
Линк выглядел почти расстроенным.
— Честно говоря, никогда не сравнил бы тебя с магнолией.
Дейзи не стала расстраиваться и спорить.
— Я ведь тоже никогда бы не подумала, что ты — «пчела-убийца». Чего только не узнаешь, когда помолвишься с кем-нибудь. А как зовут твою мать?
— Гертруда.
— Гертруда? Действительно? Гертруда Блейз?
— До замужества она была Гертрудой Шмидт.
Дейзи кивнула.
— Немка. Я так и знала. — Она вдруг задержала дыхание. — О Боже, я, наверное, не смогу выйти за тебя замуж.
Линк встревоженно посмотрел на девушку.
— Мое имя. — Дейзи старалась изо всех сил, чтобы слова ее звучали как можно трагичнее.
— Дейзи?
— Дейзи Блейз. Это звучит просто отвратительно.
Линк улыбнулся, понимая, что над ним снова подшутили.
— Действительно. Похоже на псевдоним стриптизерши.
— Может быть, именно так мы и встретились, — подхватила игру Дейзи. — Я раздевалась на сцене, а ты…
— Нет! — с ужасом воскликнул Линк, представив лица профессоров, которым Дейзи, не жалея красок, описывает сцену их знакомства.
— Ну хорошо. — Дейзи старалась изо всех сил вести себя разумно. — И как же тогда мы встретились? Это должно быть что-то особенное.
— Нет, ничего особенного придумывать не надо. — Линк погрозил Дейзи пальцем. — Забудь свои фантазии. Мы встретились, потому что живем в одном доме. Постараемся врать как можно меньше, а то совсем запутаемся.
— Это неинтересно. Я все-таки придумаю что-нибудь.
— Нет, — снова оборвал ее Линк, возвращаясь к сандвичу.
— Ну хорошо. — Дейзи отодвинула тарелку и постаралась найти нить разговора. — У тебя есть братья или сестры?
— Два брата, Уилсон и Кеннеди. Уил и Кен.
— Линкольн, Уилсон и Кеннеди?
— Отец был поклонником ролевых моделей. Как насчет тебя?
— Я тоже верю в ролевые модели. — Дейзи уже приготовилась рассказать ему о Розе Парке, но тут вдруг поняла, что вопрос Линка касался ее семьи.
— У меня есть две сводных сестры — Мелисса и Виктория. Очень шикарные.
— Понял. — Покончив с сандвичем, Линк посмотрел на часы.
«Неужели тебе скучно со мной?» — подумала Дейзи.
— Ты хочешь знать что-то еще? — произнесла она вслух.
— Чем ты зарабатываешь на жизнь?
«Именно тем, что написано на моем почтовом ящике», — хотела сказать Дейзи, но подавила свое желание. Находясь рядом с Линком, ей приходилось подавлять в себе очень многое. И это не нравилось Дейзи.
— Я рисую и сочиняю сказки. Джулия говорила, что ты написал книгу. Как она называлась?
— «Роль спортивных состязаний в социальной истории девятнадцатого века».
— Захватывающее название. Кто будет играть твою роль в экранизации? Голливуд уже купил права на твое произведение?
Линк смотрел на нее, изображая невозмутимость.
— Возможно, — задумчиво произнес он, — мне лучше сказать всем в Прескотте, что моя невеста — немая.
Дейзи улыбнулась в ответ.
— Я буду вести себя хорошо, обещаю.
— Не забудь об этом. Что же ты рисуешь?
— Примитив.
— Примитив?
Дейзи чуть было не начала объяснять ему, рассказывать о женщинах, которых она рисовала, используя минимум изобразительных средств, а потом окружала крошечными деталями их жизни, так что простота превращалась в сложность, так же как простота любой жизни оказывалась сложной, если всмотреться в надежды и страхи, мечты и сказки, в которые верит человек.
Но Дейзи окинула взглядом сидящего напротив Линка, такого логичного и разумного, и решила не продолжать. Этот человек наверняка не интересуется ни изобразительным искусством, ни жизнью женщин.
— Трудно объяснить, что это такое, но я рисую это очень хорошо.
Линк кивнул, но ему было явно не интересно.
— Что еще? Как ты на самом деле зарабатываешь на жизнь?