Что-то страшное грядёт - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

Чарлз Хэлоуэй достал карту города и тупым карандашом обозначил расположение Луна-Парка.

— Продолжать прятаться? Нет. Никак нельзя, как подумаешь о мисс Фоули и о многих других. Но тогда спрашивается — как атаковать, чтобы нас сразу же самих не уложили? Какое оружие…

— Серебряные пули! — выпалил Вилл.

— Черта с два! — фыркнул Джим. — Они не вампиры!

— Будь мы католиками, взяли бы в церкви святой воды и…

— Чушь, — сказал Джим. — Это для кино. В жизни такого не бывает. Или я ошибаюсь, мистер Хэлоуэй?

— Эх, если бы, парень, если бы…

Глаза Вилла загорелись хищным блеском.

— Ладно. Остается одно: запастись керосином и спичками и отправиться туда на луг…

— Это противозаконно! — воскликнул Джим.

— Кто бы говорил!

— Продолжаем думать! Но тут все вдруг замолкли.

Шорох.

Через все коридоры библиотеки до них долетело слабое дуновение ветра.

— Входная дверь, — прошептал Джим. — Кто-то сейчас отворил ее.

Где-то вдали — тихий щелчок. Сквозняк, который перебрал штанины мальчиков и погладил волосы мужчины, прекратился.

— Кто-то сейчас затворил ее.

Тишина.

Только большая темная библиотека с ее лабиринтами и шпалерами спящих книг.

— Кто-то вошел.

Мальчики привстали, глотая пискливые звуки.

Чарлз Хэлоуэй подождал, потом тихо произнес одно-единственное слово:

— Прячьтесь.

— Мы не можем оставить вас…

— Прячьтесь.

Мальчики побежали и скрылись в темных переходах.

После чего Чарлз Хэлоуэй медленно, оцепенело, прерывисто дыша, заставил себя сесть, опустить взгляд на пожелтевшие газетные листы — и ждать, ждать, и… снова ждать.

Глава сорок первая

Среди теней двигалась тень.

Чарлз Хэлоуэй почувствовал, как у него обрывается сердце.

Немало времени понадобилось тени и сопровождаемому ею человеку, чтобы дойти до входа в комнату. Казалось, тень намеренно медлит, расслаивая плоть человека и распределяя его волевое спокойствие. И когда наконец она достигла двери, то привела с собой не одного, не сто, а тысячу человек.

— Моя фамилия Мрак, — произнес голос.

Чарлз Хэлоуэй судорожно выдохнул.

— Более известен как Человек с картинками, — сказал голос. — Где мальчики?

— Мальчики? — Отец Вилла наконец повернулся, чтобы смерить взглядом высокого человека в дверях.

Человек с картинками вдохнул желтую пыльцу, которая взвилась над старинными книгами, когда отец Вилла, спохватившись, что они разложены на виду, вскочил на ноги, замер, потом принялся с напускным безразличием закрывать одну за другой.

Человек с картинками сделал вид, будто ничего не заметил.

— Мальчиков нет дома. Там пусто. Жаль, они не смогут воспользоваться бесплатными билетами на аттракционы.

— Хотел бы я знать, где они. — Чарлз Хэлоуэй начал расставлять книги по полкам. — Черт возьми, знай они, что вы тут принесли билеты, они бы прыгали от радости.

— В самом деле? — Улыбка мистера Мрака растаяла, точно бело-розовое подобие леденца из парафина, которое перестало его занимать. Он тихо вымолвил: — Я мог бы вас убить.

Чарлз Хэлоуэй кивнул, медленно переходя от полки к полке.

— Вы слышали, что я сказал? — рявкнул Человек с картинками.

— Да. — Чарлз Хэлоуэй взвешивал на руках книги, словно оценивая услышанное. — Но сейчас вы не станете убивать. Вам достанет хитрости не делать этого. Это благодаря ей ваше шоу так долго на ходу.

— Значит, вы прочли какие-то газеты и думаете, что узнали все про нас?

— Не все. Но довольно, чтобы меня это испугало.

— Я прибавлю вам страха, — произнесло сквозь тонкие губы сборище картинок, копошащихся в ночи под черным одеянием. — Один мой друг там на улице может разделаться с вами так, что вашу смерть отнесут за счет самого обыкновенного сердечного приступа.

Кровь билась в сердце Чарлза Хэлоуэя, стучала в висках, дважды вспучила сосуды на запястьях.

«Ведьма», — подумал он.

Должно быть, губы его вылепили это слово.

— Ведьма. — Мистер Мрак кивнул.

Чарлз Хэлоуэй продолжал расставлять книги, придерживая одну.

— Ну-ка, что там у вас? — Мистер Мрак прищурился. — Библия? Очаровательно, совсем по-детски, милая старина.

— Вы когда-нибудь читали ее, мистер Мрак?

— Читал? Мне читали — каждую страницу, каждый абзац, каждое слово, сэр! — Мистер Мрак не спеша закурил сигарету и выдохнул дым сперва к потолку в сторону картонки с надписью «НЕ КУРИТЬ», потом в лицо Чарлза Хэлоуэя. — Вы в самом деле думаете, что эта книга может повредить мне? Неужели наивность —


стр.

Похожие книги