Чистый огонь - страница 156

Шрифт
Интервал

стр.

– Ты врешь. Если бы это случилось, ты сейчас сидел бы в этой камере вместо него.

– Я не успел доложить об этом хозяину. Я хотел послать к нему, а тут вы напали…

– Покажи мне камеру.

Его повели в тюремное здание. За ним последовала леди Аринтия вместе с лордом Дантосом, опасавшимся оставлять ее одну. Она заглянула в открытую охранником дверь, внимательно осмотрела облезлые каменные стены, неровный пол и охапку соломы в углу, но не нашла ничего необычного.

– Это та самая камера?

– Да, ваша честь.

– Дантос, – обернулась она к своему спутнику. – Это просто невероятно. Как он мог исчезнуть?

– С магами это случается, моя леди.

– Что же теперь делать? – огорчилась она.

– Аринтия, я готов для тебя на все, – с жаром сказал лорд Дантос. – Если ты прикажешь, я сегодня же отправлюсь разыскивать его. Но знаешь, любовь моя, я бы очень не советовал тебе нанимать на службу мага с такой чрезмерной склонностью исчезать, как у этого Эрвина, даже если он – преемник самого Гримальдуса. С ним будет слишком много хлопот.

– Ты так думаешь, Дантос…

– Я уверен в этом.

Леди Аринтия разочарованно вздохнула. Ей не хотелось расставаться с надеждой нанять самого лучшего мага, но еще меньше ей хотелось расставаться с лордом Дантосом. Да и в словах Дантоса об этом маге, безусловно, что-то было…

– Нет, Дантос, не уезжай, – сказала она. – Мне не нужен этот преемник. Я отпущу старика Гримальдуса со службы, а он за это выберет и пришлет мне мага из следующего выпуска академии. Один год, я думаю, можно обойтись и без мага.

Лорд Дантос обнял ее за плечи и прикоснулся губами к ее щеке:

– Это мудрое решение, любовь моя.

Глава 27

Вокруг не было ни былинки, ни кустика – его окружало жгучее пекло. Всюду, куда доставал взгляд, были только песчаные волны, словно он вдруг оказался посреди превращенного в землю моря.

Эрвин поочередно определил, где находится вода, жилье, растительность. Все находилось чрезвычайно далеко, по меньшей мере в нескольких неделях пути. Канал забросил его в самое сердце пустыни пятого континента.

Единственным способом выбраться отсюда оставался тот, которым он попал сюда. Помешкав немного, чтобы собраться с силами, Эрвин проанализировал окружающее. Если поблизости не окажется каналов, он навеки останется в этом безжизненном месте, засушенным человеческим скелетом с маленьким скелетиком на груди.

Он совершил чудо, уловив вход в нескольких часах пути отсюда. Но до канала нужно было еще дойти, и он пошел по песчаным волнам, проваливаясь по щиколотку. Воздух дрожал и плавился, его густые накаленные струи казались видимыми и осязаемыми. И ничего живого на пути – ни травинки, ни ящерицы, ни жучка.

За пазухой Эрвина захныкала Дика – ей было слишком жарко в крысином балахончике. Если бы ее не было с ним, он наверняка сдался бы и позволил солнцу высушить себя здесь, но теперь он снова был не один. Снова от него зависела жизнь существа, связавшего с ним свою судьбу, и снова он не имел права на усталость.

Эрвин вспомнил о дожде, но было просто немыслимо вызвать его здесь. Казалось, все воды мира не смогли бы напоить это пересохшее земное чрево, и он не стал тратить жалкий остаток сил на бесполезные попытки. Ему оставалось только идти – и он шел.

Чудовищный путь, показавшийся вечностью, – непонятно, как он прошел его до конца. Когда Эрвин подходил к каналу, кикимора уже не хныкала, она только жалобно поскуливала на каждом его шаге. Он вдохнул поглубже воздуха – для храбрости – и вызвал перенос.

Его окружила толща воды. Мгновение он осознавал случившееся, затем инстинктивно устремился к поверхности. Эрвин успел пожалеть и о потерянном мгновении, и о том, что не слишком глубоко вдохнул перед переносом воздуха. Он успел смириться с неизбежным и попрощаться с жизнью. Однако, когда его голова вынырнула из воды, он был еще жив.

Сделав несколько судорожных вдохов, он вспомнил о Дике и поспешно рванул пуговицы на рубашке. К счастью, когда он попал в воду, под рубашкой образовался воздушный пузырь, и это спасло кикимору. Отфыркиваясь и отплевываясь, она вылезла ему на плечо.

Вода оказалась пресной, и Дика налакалась ее до отвала. Эрвин тоже сделал несколько глотков, но что-то подсказало ему, что в ближайшее время воды у него будет предостаточно. Он проморгался и огляделся – вокруг была одна вода.


стр.

Похожие книги