Черный властелин - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

В общем, если убрать юмор, который здесь похоже могу оценить только я, книга оказалась весьма занудной. Царица дала Соломону. её сын через какое-то время приехал навестить отца. Вернулся домой, Соломон дал ему в нагрузку команду охламонов (убирал конкурентов?). Охламоны скоммуниздили у Соломона ковчег Завета. Кстати в моё время, Эфиопы утверждали что ковчег у них, но никому его не показывали. Всё это вперемешку с цитатами из Священного писания. Осилил я этот опус как раз к обеду, и пошёл разыскивать Йесус-Моа.

Абуна я не нашёл — он отправился в лагерь к Негусу. Топать за ним мне отнюдь не улыбалось. С обедом тоже выходил облом. Мои представления о том, что неплохо бы покушать, не стыковались с монастырским распорядком… а может, я просто-напросто не рассчитал со временем? Часов нет. Канализации нет. Книг… штуки три, да и те про религию. Антисанитария… Баб нет… Жены нет. Ребёнка нет… Нет, я понимаю что они где-то там живы и здоровы, но меня-то с ними нет… В общем, я додумался до того, что начал прикидывать, как забраться на крышу монастыря, и гарантированно ли меня уконтрапупит, если я сигану оттуда головой вниз. Песец, вот так и становятся самоубийцами. И тут до меня дошло. Депрессия на меня навалилась, когда появилось свободное время поразмышлять о глубине задницы, в которую я угодил. А вот утром, когда штудировал Кебру Нагаст, всё было… ну если не нормально (а как вообще может быть что-то нормально, когда я негр!!!), то вполне приемлемо. Терапия занятостью? Почему нет, сигануть с крыши я всегда успею. А там, кто знает, может и 'ишак заговорит. — Решено, как только начинает ехать крыша, развиваем бурную деятельность, даже через 'не-хочу.

Первым пунктом, причём уже в какой-то мере обдуманным, у меня была кулинарная революция. — Я изловил монашка, и озадачил его найти и отправить ко мне мелкого Жена, а так же разузнал, где собственно находится местная кухня. Жен нашёлся довольно быстро, и, к моей радости, уже справился с моим заданием разузнать ассортимент повара и кузнецов. Итс гуд ту би зэ кинг (хорошо быть королём), как говорят англичане. Точнее будут говорить. Не уверен что если я завтра встречу местного англа, то я его пойму. Если Шекспир в оригинале читается практически без проблем, то тот же Беовульф для меня китайская грамота.

Вот и наша кухня, а в ней и главный производитель нелюбимых мной кислых лепёшек. Пусть трепещет. Ассортимент продуктов приятно удивил. Множество масёл, лук, капуста, мука (правда не пшеничная). Грибы. Даже чёрный перец. И со всем этим богатством, местный кулинар не смог приготовить ничего лучше той кислятины, которой я давлюсь уже второй день! С утварью ситуация была не хуже. Множество глиняных горшков, медные котлы, разделочные доски. Хотя доски и ножи мне не очень понравились. С гигиеной у негров непорядки.

— Так, приступим. Где здесь моют утварь?

— В озере, господин. — Ошарашенно ответил повар. Он никак не мог переварить тот факт что к нему в кухню явился сын Негуса.

— В озере? Озёрной водой? Жен, он не шутит? — Мне поплохело. Призраки дизентерии, бычьего цепня, и прочих ужасов из школьного учебника биологии встали в полный рост.

— Нет, мой принц. — Монашек тоже не понимал, что мне не нравится. Да, природная сообразительность не заменит сотен лет прогресса.

— А животом монахи часто мучаются? — Я строго посмотрел на повара.

— Как везде мой принц. Но у нас растут хорошие деревья куссо, их ягоды быстро изгоняют червей из живота! — Мамочки! Этот псих ещё гордится?! Спокойствие, только спокойствие.

— Слушай мою команду. Вот эти два котла, наполнить водой. Из ручья, не вздумайте брать из озера. Поставить на огонь и довести до кипения. Пока вода закипает, приготовь умывальный песок и чистых тряпок. Жен, ты иди со мной. — Повар напряг ещё пару монахов исполнять мои приказы, а я тем временем отвёл Жена, что бы повар нас не слышал.

— Значит так. Сырой воды мне больше не приносить. Только прокипяченную. Это касается питья и утренних омовений. Узнаю, что кто либо нарушил мой приказ — пожалеет что мать его родила. Разъясни это слугам. Дальше, ты теперь мой личный порученец. В деревне портной есть?


стр.

Похожие книги