Черный поцелуй - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

- Как бы там ни было, но я даже рада: мы не могли бы вместе заниматься этим делом, окажись вы типичным покорным служакой.

- Что у вас за дело, миссис Маури? По телефону вы мне даже не намекнули.

Она сняла руку с каминной полки и пересекла комнату.

- С бокалом легче разговаривать, - бросила она мне через плечо. Хотите выпить?

- Конечно, ведь терять мне уже нечего.

- Ну, вы не выглядите старым, - возразила она.

- Не старым - да, но и моложе уже не станешь!

- Хотите, чтобы я вам возражала?

- Лучше не надо, - хмыкнул я. - Я со страхом жду сорокового дня рождения.

Она вернулась с двумя полными бокалами. Их содержание выглядело достаточно крепким, чтобы устранить всякие недомолвки.

- Это великолепный возраст, - спокойно сказала она. - Достаточно стар, чтобы знать, что делаешь, и достаточно молод, чтобы не брать это в голову.

Миссис Маури села, положив ногу на ногу. От этого движения её длинный халат распахнулся, открыв ногу почти до бедра. Стройную, хорошей формы ногу, обтянутую золотистым прозрачным чулком, с маленькой ямочкой на колене.

Затем она снова опять заговорила короткими осторожными фразами, казавшимися заученными наизусть.

- Мне нужен частный детектив с приличной внешностью, крепким сложением, достаточным словарным запасом и умением убеждать. Думаю, вы этими качествами обладаете.

- Почему бы вам не нанять Шерлока Холмса? - усмехнулся я.

- Потому что он мне помочь бы не смог!

- Не говорите так - никогда нельзя быть уверенной до конца.

Я отхлебнул приличный глоток скотча. В тот день это была моя первая порция, и я почувствовал, как она взорвалась в моем желудке. Зато вскоре я ощутил себя гораздо лучше.

- И перед кем же мне предстоит демонстрировать эти качества?

- Перед Уэйном Кэботом.

Имя она произнесла без особого нажима, но в глазах промелькнуло легкое беспокойство.

Я не знал Уэйна Кэбота лично, но слышал о нем достаточно. Плейбой с Бродвея, Гарвардский университет, ночные клубы, прогулки по пляжам, игра в поло и множество выпивки, "линкольн" для поездок по городу и "ягуар" чтобы производить впечатление, костюмы, сшитые по мерке, с карманами, полными денег... Тип, к которому липнут женщины и который соблазнит приятельницу лучшего друга, лишь бы только представился случай.

- Какое отношения я имею к Уэйну Кэботу? - полюбопытствовал я.

Она поставила стакан на низкий столик из кованой меди, поднялась и зашагала по ковру овечьей шерсти. Кулаки её сжались так, что побелели костяшки пальцев. Затем она повернулась и тихо и отчетливо произнесла:

- Избавьте меня от этого типа!

Я заглянул ей в глаза, спрашивая себя, что она понимает под словом "избавьте". Потом осторожно поинтересовался:

- И как вы себе это представляете?

Она уклонилась от моего взгляда и заметила:

- Я налью нам по новой.

- Отлично.

На этот раз смесь оказалась не столь крепкой. Она молча отпила несколько маленьких глотков из своего стакана, а потом принялась монотонно рассказывать.

- Мне тридцать четыре, а моему мужу скоро исполнится шестьдесят один. Время от времени я позволяю себе некоторые вольности, общаясь с мужчинами помоложе...

- Миссис Маури, - перебил я, - а что говорит по этом поводу ваш муж? Едва ли он от этого в восторге.

Она скривила пунцовые губы.

- А на что он может рассчитывать? Я только что сказала вам, что ему шестьдесят.

- Вы хотите сказать, что он все знает?

- Я этого не говорила. Я ещё даже не сказала, что ему вообще есть о чем знать.

- Верю вам на слово, - скептически хмыкнул я.

- Вы здорово умеете обидеть.

- Ну, вы ко мне несправедливы, я лишь высказываю собственные мысли.

- А они есть?

- Оставим это!

Легкая краска тронула её щеки. Она судорожно сглотнула и продолжила свой рассказ.

- Уэйн Кэбот - молодой мужчина приятной наружности, и боюсь, последнее время мы виделись с ним слишком часто. Сама не знаю, почему, так как он порядочная свинья.

- Может быть, причина в его внешности?

- Нет, не то. Красивых мужчин вокруг меня хватает, - она кокетливо мне улыбнулась. - Вот и вы весьма недурно выглядите.

- Что вы говорите? - ухмыльнулся я.

- Во всяком случае, причина не во внешности Уэйна. Он может быть очень занятным - на какое-то время. Правда, потом начинает надоедать. Но у меня и в мыслях не было из-за таких историй подвергать опасности свой брак. Поэтому мой здравый смысл подсказывает, что настало время положить этой истории конец. Если этого не сделать, скандала всем её участникам не избежать.


стр.

Похожие книги