Заметив, однако, что африканцу с ношей удалось проскользнуть мимо сражающихся и скрыться в потемках, они вновь яростно накинулись на врагов, торопясь покончить с ними еще до того, как какой-нибудь ночной дозор, привлеченный бряцанием оружия, не придет на помощь баскам.
Корсар, шпага которого была намного длиннее навахи, а искусство фехтования несравненно, находился в выгодном положении, в то время как Кармо приходилось все время быть настороже, ибо его сабля была коротка.
Все семеро сражались ожесточенно и молча. Противники наступали и отступали, отскакивая то вправо, то влево. Клинки высекали искры.
Заметив, что один из трех противников потерял равновесие и сделал неверный шаг, Корсар изловчился и нанес ему в приоткрытую грудь молниеносный удар.
Удар попал в цель, и солдат беззвучно повалился наземь.
– Один готов, – сказал Корсар, обращаясь к другим. – Скоро дойдет очередь и до вас!
Ничуть не испугавшись, оба баска спокойно стояли перед ним, не отступая ни на шаг. Неожиданно самый ловкий из них бросился к Корсару, пригибаясь к земле и выставив вперед плащ, прикрывавший руку. Казалось, он хотел нанести удар снизу. Но тут он внезапно разогнулся и, наклонившись в сторону, попытался нанести смертельный удар – desjarretazo.
Корсар живо отпрыгнул в сторону и тут же устремился вперед, но, как назло, его шпага запуталась в плаще солдата.
Он собирался вернуться в прежнюю позицию, чтобы отразить удары, сыпавшиеся со стороны другого баска, но вдруг яростно вскричал. Клинок его шпаги сломался пополам, наткнувшись на руку солдата, собиравшегося разрубить его на куски.
Размахивая обрубком шпаги, Корсар отскочил назад.
– Ко мне, Кармо! – позвал он.
Флибустьер, которому все еще не удалось избавиться от своих двух противников, хотя он их и оттеснил до угла улицы, в три прыжка оказался рядом с капитаном.
– Тысяча акул! – вскричал он. – В веселенькое дело мы влипли!.. Нам крупно повезет, если мы избавимся от этих бешеных собак.
– Спустим-ка шкуру с этих двух негодяев, – ответил Корсар, поспешно хватаясь за пистолет, висевший у него на ремне.
Он уже собирался выстрелить в ближайшего из двух, как вдруг увидел, что над сгрудившимися вокруг них басками возникла чья-то гигантская тень.
В руках у человека, подоспевшего так вовремя, была огромная дубина.
– Моко! – воскликнули разом Корсар и Кармо.
Вместо ответа африканец замахнулся дубиной и так яростно принялся колотить противников, что в мгновение ока эти несчастные повалились на землю: кто с разбитой головой, кто с переломанными ребрами.
– Спасибо, кум!.. – вскричал Кармо. – Гром и молнии!.. Вот это удар так удар!..
– Бежим! – сказал Корсар. – Здесь нам нечего больше делать.
Пробужденные стонами раненых, жители улицы распахивали окна.
Отделавшись от пятерых забияк, оба флибустьера и африканец поспешно завернули за угол улицы.
– Где ты оставил брата? – спросил Корсар у африканца.
– Он уже за городом, – ответил тот.
– Спасибо тебе за помощь.
– Я подумал, что вам нужна будет подмога, и поспешил вернуться.
– Много народу на окраине?
– Я никого не встретил.
Они собирались было уже двинуться в путь, когда возвратился Кармо, вышедший на разведку в одну из боковых улиц, и сказал:
– Капитан, сюда идет патруль!..
– Откуда?
– Из этой улочки.
– Так пойдем по другой. Оружие в руки – и вперед, мои храбрецы!.. Возьми оружие убитого баска; когда нет ничего другого, сгодится и наваха.
– С вашего позволения, капитан, я предложу вам свою саблю, ведь мне не впервой управляться баскским ножом.
Храбрый моряк вручил Корсару свою саблю, затем, вернувшись назад, вытащил из рук одного из басков наваху – оружие, которым он владел отлично.
Патрульный отряд быстро к ним приближался. Быть может, солдаты услышали крики сражавшихся, скрежет оружия и теперь спешили на помощь.
Послав вперед Моко, флибустьеры бросились бежать вдоль улицы, но шагов через полтораста снова послышался мерный шаг патруля.
– Черт возьми! – воскликнул Кармо. – Похоже, что они возьмут нас в клещи.
Черный Корсар остановился, сжимая в руке короткую саблю флибустьера.
– Неужели нас предали?.. – пробормотал он.