На миг Тенро почувствовал как прошлое, потревоженное звуками чужого языка, явственно всколыхнулось в его душе, пробуждая что-то позабытое.
— Ты не боялся поворачиваться ко мне спиной в лесу, что изменилось сейчас?
— Тогда вокруг тебя не стояли люди, чьи родные и близкие не вернулись с войны против детей Леса, — холодно ответил Тенро. — Твой клинок еще пригодится нам, так что я прослежу, чтобы никто не воткнул тебе в спину нож.
— Вот спасибо, — вновь перейдя на язык людей, широко улыбнулся Лаэррэ. — Но я и сам могу о себе позаботиться. Кстати, ты хорошо говоришь на нашем языке. Часто допрашивал пленных? — Золотистые глаза нехорошо блеснули, но это не произвело никакого впечатления на охотника, и тот, тяжело вздохнув, ответил:
— Если ты забыл, то мы воевали не только друг против друга. Мне довелось сражаться и бок обок с твоим народом.
— Но это не меняет минувшего, человек. — Зло прошептал Лаэррэ, вновь перейдя на наэрский и быстро зашагав следом за Кирой.
Девушка почти добралась до башни и незнакомый ищущий шагнул ей на встречу.
— Минувшего ничто не изменит, — задумчиво произнес Тенро.
Охотник направился к вышке, на ходу отмахиваясь от посыпавшихся на него вопросов:
— Кто это?
— Тенро, это наэрец, да?
— Откуда они пришли?
— Чего им надо?!
— Что это за люди?
— Зачем ты привел к нам убийцу?!
— Снова война?
Перекрикивающие друг друга жители деревни облепили охотника со всех сторон, и ему пришлось жестко оттолкнуть их:
— Расступитесь! Дайте пройти! — рыкнул Тенро и идущий рядом с ним волк оскалил клыки.
Мех на загривке хищника поднялся, глаза прищурились, жгуты мышц под шерстью напряглись — он всем своим видом показывал, что набросится на любого, кто попробует причинить вред его хозяину.
— Ну-ка угомонились все! — рявкнул Гур так громко, что разом перебил всех говорящих и негодующих. — Староста говорить будет!
Когда взобравшийся на вышку Тар прочистил горло, все жители Зеленых полян повернулись к нему, позволив Тенро вздохнуть спокойно. Охотник быстро протиснулся в первый ряд собравшихся, встретившись взглядом с незнакомым ищущим. Кира что-то шепнула мужчине, и тот учтиво кивнул бывшему следопыту.
После недолгих колебаний Тенро, на всякий случай, ответил тем же.
— Этот вечер, как и те, что были незадолго до него, нельзя назвать добрым, — хмуро начал говорить Тар. — Сначала пропали Тарин и Слар, затем Салин с Ларой, Грик, Рут, да и Хигран, как оказалось, недалеко смог ускакать далеко от деревни.
Беспокойный гомон собравшихся нарушили отдельные выкрики:
— Что?!
— Как это не смог? Почему?!
— Что случилось с Хиграном?!
Жители Зеленых полян были взволнованы, в конце концов, ничего подобного никогда не происходило в этих спокойных местах.
— Молчать! Дайте сказать старосте! — Вновь призвал к порядку Гур, для убедительности саданув обухом топора по толстым бревнам частокола. Это подействовало — стало значительно тише.
— Я собрал вас всех здесь, чтобы рассказать, что происходит в наших краях и что за беда постучалась к нам в дом, — продолжил староста, оглядывая всех собравшихся. — Да вы и сами, наверняка, слышали, что говорил Лирошка. Коли ему не поверили, так Дигор с Сигдой тоже самое твердят.
Здесь староста был прав — Зеленые поляны деревня, в которой все друг друга знают и слухи расходятся мгновенно. Но одно дело слухи, а другое, когда к тебе в дом приходит сын Леса. И все же, Тенро показалось, что жители деревни смотрят на Лаэррэ не столько с удивлением, сколько с опаской, да еще и переглядываются между собой.
Охотнику это отчего-то показалось странным, ведь большинство из живущих здесь людей никогда не видели детей Леса воочию.
— Мне стало известно, что духи нашли лазейку через Королевский кряж. Теперь пришли сюда. Тихо! — Тар вскинул руку, призывая разволновавшийся еще больше люд к молчанию. — Милостью Альтоса с нами сейчас не только пилигрим Ульн, который убережет наши бессмертные души, но и те, кто спасет жизни. Вы и сами видите их перед собой — это ищущие.
По толпе пробежал удивленный вздох. В свое время жители Зеленых полян так удивились, когда узнали, что Тенро служил в легендарных «Черных стрелах», чего уж говорить о появлении в деревне двух ищущих, которых, и вовсе, считали детскими сказками.