— А в чем тогда твой секрет? Потому что, похоже, все на этом самолете молились, включая стюардесс.
— Я как-то выжил при аварийной посадке, еще когда учился в универе. На взлете отказал двигатель. Пилот начал разворачивать самолет, сбросил часть топлива, а потом сдох и второй движок, так что ему пришлось садиться прямо здесь и сейчас. Потом выяснилось, что в оба двигателя попали птицы. Мы шмякнулись с такой силой, что подломились шасси и треснул фюзеляж. Все успели выбраться, прежде чем топливо воспламенилось и весь самолет сгорел. Правда, сумку со шмотками я все-таки потерял, — небрежно добавил Декер.
— О боже, — пролепетала бледная Джеймисон. — Тогда странно, что ты не нервничаешь еще сильней меня.
— Я исхожу из теории вероятности. Шансы на то, что я еще раз попаду в подобное происшествие, составляют один к миллиарду. Теперь я чувствую себя просто как заговоренный.
Оказавшись в здании международного аэропорта Уиллистон, они подписали документы на прокатный внедорожник и направились к выходу из терминала.
— Ого! — воскликнула Джеймисон, когда они оказались на улице и на них тут же набросился ветер. Даже здоровяку Декеру пришлось пригнуться. — Не думаю, что я взяла с собой правильную одежду, — с несчастным видом заметила она. — Явно потребуется больше слоев.
— Что тебе еще нужно, кроме штанов, рубашки, значка и ствола?
— У женщин все по-другому, Декер.
За руль села Алекс, а Амос принялся прокладывать маршрут в навигаторе телефона, после чего откинулся на сиденье и стал смотреть на улетающую под колеса дорогу. Было шесть часов вечера, и мчались они прямо в надвигающуюся грозу. Жутковатые скопления черных туч громоздились перед ними, словно изготовившаяся к броску змея, собирающаяся задать жару этой удаленной части страны.
— Айрин Крамер, — негромко произнес Декер, пока они неслись по дороге.
Джеймисон лишь кивнула, и ее лицо помрачнело.
— Обнаружена мертвой в какой-то богом забытой глуши — парнем, который преследовал волка.
— И, что самое поразительное, труп был вскрыт, — добавил Декер.
— Это будет первый такой — по крайней мере, для меня. Ну а как насчет тебя?
— Мне уже доводилось видеть вскрытые тела, но ничего похожего на фото, которые я просмотрел. И вот что странно — место преступления оказалось довольно чистым, за исключением блевотины этого парня.
— Серийный убийца? Нас по этой причине вызвали? Богарт ничего особо не сказал.
Росс Богарт возглавлял их маленькую спецгруппу. Он и отправил эту пару в Северную Дакоту после совсем короткого инструктажа.
— Не исключено.
— А Росс не показался тебе странным, когда он говорил с тобой? — спросила Джеймисон. — Лично мне — да.
Декер кивнул.
— Он не мог сообщить нам что-то, о чем хотел рассказать.
— С чего ты взял?
— Малый он честный и открытый, но ему приходится держать в голове политику.
— Терпеть не могу загадок на обеих сторонах дела, — проворчала Джеймисон.
— Хотя не думаю, что это обязательно серийный убийца.
— Почему?
— В базах данных — ничего похожего. Я проверил перед вылетом.
— Может, он только начал…
— Начинают обычно не столь замысловато.
— Или он с ходу пытается сделать себе имя, прославиться, — добавила Джеймисон.
— Они все пытаются сделать себе имя, — отозвался Декер.
— Но к расследованию местных убийств не привлекают Бюро.
— И, по-моему, как раз по этой причине нам нужно в первую очередь приглядеться к жертве, а не к убийце.
— Ты считаешь, что федералов заинтересовала именно Айрин Крамер?
— И это также может объяснять скрытность Богарта.
— Как бы там ни было, мы явно ищем убийцу, обладающего определенной подготовкой в области судебной медицины.
— Это может быть применимо к довольно ограниченному числу людей, в том числе к тем, что играют на нашей половине поля.
— Какой-нибудь медэксперт, который решил пойти по кривой дорожке? — предположила Джеймисон.
Вид у Декера был неуверенный.
— Наверняка на «Ютьюбе» можно найти учебное видео, где кто-то вскрывает манекен… Но в отчете говорится, что все иссечения сделаны профессионально.
— Думаешь, что у этого человека имеется… опыт, так сказать? Была возможность попрактиковаться?