Черная смерть в белую зиму - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Мистер Колинс не заставил Катерину долго ждать. Он внимательно выслушал Волконскую, ознакомился с её трудами, и высказал своё решение:

- Всё это конечно не плохо, - имея в виду её работы, произнёс он. - Но у вас нет разрешения на работу, дикий акцент на английском языке и образование негодное.

Его слова,  сокрушили Катерину.

- Вы молодая привлекательная особа и вашей красоте надо найти должное применение. У меня вот место секретарши освободилось, и если вы пожелаете, можете занять его.

Волконская тотчас поняла его намёк.

- Вы предлагаете мне работу оплачиваемой проститутки?

Мужчина рассмеялся.

- Люблю смышленых баб.

- Послушай-ка, ты черномазый горилла, я не для того столько лет училась, чтобы стать твоей любовницей. 

- А мне плевать на твоё образование! Можешь найти своему диплому соответствующее применение только лишь в сортире. Здесь на твоё советское образование всем начхать. Единственное, что ты можешь сделать, это стать чьей-нибудь любовницей, либо подохнуть на панели.

Это заявление Колинса просто взбесило россиянку. От злости она вцепилась в его волосы.

- Ах ты, старый урод! Уж лучше умереть, чем стать твоей подстилкой.

Колинс нажал на кнопку под столом и через несколько секунд охрана примчалась в кабинет. Схватив Катерину, они просто вышвырнули её из здания.

Волконская разрыдалась, но не оттого, что лишилась возможности устроиться на работу. Нет! Она оплакивала своё прошлое и будущее. Добрела до дома и замкнулась в своём уголке. Всё было кончено. Все её мечты и надежды рухнули. Проблемы и трудности просто сразили её. Она потеряла голову от  горестей жизни.

     Хозяева вернулись как всегда поздно ночью. Но Волконская не спала. Она дожидалась их прихода.

- Ты ещё не спишь? - удивился Доменик.

- Я хочу быть твоей помощницей.

Мужчина не понял её.

- Я хочу участвовать в ограблении банка и стать твоей помощницей.

Это заявление ошеломило их. Однако Каролина на сей раз не стала противиться.  Она понимала трудности сестры.

После нескольких дней приготовлений всё было готово к ограблению банка.

Чёрная спортивная машина взятая на прокат под ложным именем, стояла на улице. Эмили ожидала сообщников за рулём.

- Трогай, - велела Рейнард.

Машина остановилась на параллельной улице от здания банка, чтобы не привлекать внимания. Сёстры и Доменик вошли в соседнее здание. По канату переправились на крышу здания банка и через вентиляционную трубу проникли внутрь. Катерина и Доменик побежали по коридору ведущему к сейфу. Каролина стерегла коридор с другой стороны. Охрана производила проверку через каждые пятнадцать минут. У грабителей оставалось семь минут.

- Быстрей, Ники. Быстрей! - торопила его по рации Рейнард.

- Если ты будешь гомонить я не услышу звонка сейфа.

- Что с тобой, Хью? - спросил мужчина в форме охранника.

- Не знаю, Стив. Что-то живот скрутило.

Ожирелый охранник схватился за пузо.

- Ну, сбегай тогда в туалет.

- Думаю, я так и сделаю, - согласился Хью и побежал в направлении уборной.

- Тук-тук. У нас гость, - известила своих напарников Рейнард. - Кажется, пора выступить  и "чистильщику".

Слова Каролины услышала и сестра. Она в ужасе посмотрела на Доменика.

- Без жертв в таких случаях никогда не обходится, Катя.

Волконская уже пожалела, что ввязалась в эту затею.

- Есть! - услышав в наушниках писк от сейфа, воскликнул де ла Крус.

- У меня всё чисто! - послышался голос Каролины.

- Ты что убила охранника? - не верила Катерина своим ушам.

- Нет. Просто рассказала ему сказку перед вечным сном, - с издевательским тоном отозвалась та.

- Не волнуйся, Катя. Скоро ты привыкнешь к этому...

- К смерти?

- Вот именно.

Доменик открыл сейф и вошёл внутрь. Он был округлым с множеством железных ящиков.

- Ты собираешься взламывать каждую из них?

- Нет, только одну.

Де ла Крус  нашёл нужный номер ящика и открыл его отмычкой. Внутри лежала чёрная бархатная коробка. Он удостоверился в сохранности находившихся внутри бриллиантов и закрыл железный ящик.

- Задание выполнено, Рейнард. Бриллианты у меня.

- Уматываем, - скомандовала главарь.

Напарник направился к выходу.


стр.

Похожие книги