Чёрная мадонна (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Здесь и далее: история с клоном Иисуса Христа описана в романе Дж. Р. Лэнкфорд «Украденный Христос».

2

Обет безбрачия.

3

Лк. 2:46–47.

4

Писание (ивр.).

5

Мама, все будет просто отлично! (итал.)

6

Мне очень жаль, синьора. Я сейчас буду (итал.).

7

Моя дорогая (итал.).

8

Хрень! (итал.)

9

Простите, синьора, вы в порядке? (итал.)

10

Не имеет значения (итал.).

11

Тупица! Глупая! Дура! (итал.)

12

Не дура, синьора, не тупица (итал.).

13

Невежественная (итал.).

14

Как по-английски желудок? (итал.)

15

Алло (итал.).

16

Как дела, Антонелла? (итал.)

17

Очень хорошо, мистер Росси. Спасибо (итал.).

18

Могу я поговорить с Мэгги? Это очень важно (итал.).

19

Да, синьор, подождите минуту (итал.).

20

Спасибо (итал.).

21

В один прекрасный день мы увидим Тонкий дымок Далеко над горизонтом, И тогда появится сам корабль (итал.).

22

Пусть он позовет лебедей! Пусть мальчик прикоснется к ней! Всего лишь раз! Ну, пожалуйста, всего лишь раз! (итал.)

23

Это дьявол! (итал.)

24

Мне так жаль (итал.).

25

Вкусно? (итал.)

26

Не просто вкусно. Превосходно! (итал.)

27

Одно из самых знаменитых публичных выступлений президента США А. Линкольна.

28

Прошу прощения, отец Бартоло (итал.).

29

Превосходно, великолепно (итал.).

30

Мотет – вокальное многоголосное произведение полифонического склада, один из центральных жанров в музыке западноевропейского Средневековья и Возрождения. Исполнялся как в церкви, так и на концертах.

31

Кто я? Кто я? (итал.)

32

Об этом говорит одна из христианских легенд неизвестного происхождения и весьма сомнительной достоверности. Более серьезные источники говорят об использовании древесины ели, кипариса, оливы и кедра.

33

Я знаю, кто я такой (итал.).

34

Мф. 17:19–20.

35

Ин. 15:11.

36

Мф. 7:9.

37

Цит. из «Песни Песней» Соломона.

38

Пожалуйста, одно пиво (итал.).

39

Позвольте, синьор (итал.).

40

Простите меня, спасибо (итал.).

41

Черная Мадонна (итал.).

42

Спасибо, дорогие друзья (итал.).

43

Мы ошибались. Он дьявол (итал.).

44

Кто? (итал.).

45

Мальчишка из желтой виллы рядом с Ла Рокка (итал.).

46

Кто здесь? (итал.)

47

Судоходство озера Маджоре (итал.).

48

Кто там? Покажись! (итал.)

49

Я не знаю, сеньор Феликс. Он ушел… (итал.)

50

Хорошо (итал.).

51

Уголовник! (итал.)

52

Да как ты посмел вновь показаться здесь! (итал.)

53

Прекрати! Прекрати! Это друг сердца моей матери (итал.).

54

Я должен поговорить с Феликсом, после чего уеду (итал.).

55

Не скоро (итал.).

56

Зд.: Господи! (итал.)

57

Слава тебе, Господи! (итал.)

58

«Милосердие Тита» (итал.). Одна из двух последних опер Моцарта (наряду с «Волшебной флейтой») была написана на заказ для коронации императора Богемии Леопольда II и впервые была исполнена в Пражском Сословном театре 6 сентября 1791 г.

59

Мне так жаль, синьора (итал.).

60

Закончили? (итал.)

61

Давайте синьора (итал.).

62

Где больница? (итал.)

63

Не знаю (итал.).

64

Да, да, Адамо! Это дьявол! Это дьявол! (итал.)

65

Я так сильно люблю тебя, мама, все будет хорошо (итал.).


стр.

Похожие книги