Черная кровь - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

Я покачала головой:

— Это не имеет смысла.

— Еще как имеет. Ты даже не представляешь, насколько твое поведение на том вечере затронуло интересы твоего Мастера в глазах остальных вампиров.

— Я не хотела этого.

— Ты не хотела секса с Ашером?

— Нет, я не об этом, да. — Я села на кровать рядом с ним. — Я не знаю, что сказать. Ни Ашер, ни я не хотели чтобы все было именно так. Это просто вышло из-под контроля.

— В результате чего вам больше не разрешают оставаться наедине. Другие Мастера посчитали это наказанием, но они ожидали чего-то более серьезного в отношении Ашера. Из-за этого Жан-Клод тоже кажется слабее.

— Насколько все это серьезно, Джейсон?

— Жан-Клод должен призвать нас к себе, чтобы наказать. Он должен сделать что-то, что будет доказательством его силы в глазах других.

— Ты сейчас хочешь сказать, что кто-то из Мастеров может бросить Жан-Клоду вызов за его территорию из-за этих слухов?

— Вспомни, Анита, большинство из них помнят те времена, когда мужчина, который не мог совладать со своей женщиной, за мужчину не считался. Есть вампиры среди них, которые считают, что это не его сила, а твоя.

— Я его слуга-человек, Джейсон.

— Да, человек-слуга с собственным слугой-вампиром и подвластным зверем. Подвластным зверем, который не является животным ее Мастера.

— Это привлекает на сторону Жан-Клода еще и леопардов.

— Нет, не совсем так. Мика и его леопарды отвечают на зов Жан-Клода из любезности и потому, что Мика считает, что это неплохо, а не потому что он подвластен Жан-Клоду. Он в твоей власти, так же, как и все другие кошки. Это твоя сила, а не Жан-Клода.

— Но я связана и с волками.

— Ты так же метафизически привязана к Ричарду, твоему Ульфрику,[10] нашему Королю волков. Кто может поручиться, что твоя связь с волками идет от Жан-Клода, а не от Ричарда?

— Я все еще чего-то недопонимаю?

— До Жан-Клода дошли слухи, что другие мастера считают, что если бы у них был такой слуга, как ты, они бы добились не меньшего могущества, чем Жан-Клод, к тому же они достаточно сильны, чтобы попытаться тебя отбить.

— Они могли бы быть? — уточнила я.

— Это не смешно, Анита.

Это было так не похоже на Джейсона, не дать мне пошутить над чем-нибудь чертовски плохим, возможно, даже слишком плохим, чем я думала.

— Прости, Джейсон.

Он улыбнулся мне.

— Все в порядке, ты не могла знать того, о чем тебе не говорили.

— Почему Жан-Клод не рассказал мне?

— Потому что ты не станешь меняться. К тому же он не хочет, чтобы ты менялась, но нам нужно найти способ погасить шумиху в Сент-Луисе.

— Какой?

— Прекрати приглушать слухи о том, что у Жан-Клода бывает секс с твоими мужчинами. Если ты с ним ими делишься, это объясняет его терпеливость.

— Но это не правда.

Он посмотрел на меня.

— Обычно вампир может ощутить запах лжи, если у него достаточно силы. Я могу справиться с лицом, с глазами, с телом, с голосом, но Джейсон, я не знаю, что делать с ароматом кожи и скоростью пульса. Я не настолько хороша.

— Почти ни у кого не получается, — сказал он.

— Тогда как же мы сможем солгать кучке Принцев Городов?

— Не лги, — ответил Джейсон.

— Как это понимать?

— Позволь Жан-Клоду делить с тобой твоих мужчин или спать с другими женщинами.

Я уставилась на него с распахнутым от удивления ртом, потом собралась с мыслями достаточно, чтобы сказать:

— Ты предлагаешь себя?

Он рассмеялся и откинулся на кровать, свесив ноги.

— Я говорил тебе и раньше, Анита, я попросил его, и он исключил меня. Он исключил меня потому, что посчитал, что ты этого не одобришь.

— Но ведь ты не любишь мужчин, — возразила я.

— Обычно нет, но Жан-Клод исключение. Может быть, все дело в том, что я его pomme de sang, но я понял, что, возможно, не настолько гетеросексуален, как считал.

Я понимала, что Джейсон только что сказал мне, но совершенно не хотела об этом думать.

— Я помню, ты говорил, что попробовал когда-то с кем-то из парней и понял, что это не твое.

— Скажем так, мне больше нравится давать, чем получать.

Я, должно быть, выглядела озадаченной, потому что он сел и поцеловал меня в лоб.

— Ты ужасно симпатичная для того, в ком живет первый документально зарегистрированный суккуб.


стр.

Похожие книги