Человек из мира Богов - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Чудесный свет исходил от незнакомого святого, сидящего в позе «лотоса». Он был очень высоким, более трех метров ростом, с длинной бородой, на его шее висело ожерелье из рудракши. Он приветливо улыбнулся и предложил ей сесть прямо перед ним. Джаялакшми тотчас поняла, что это тот самый таинственный мудрец, о котором она так много слышала и давно мечтала встретить.

Прозрение снизошло на Джаялакшми, она осознала, что это сам Господь Даттатрея. Безмолвно она села перед ним. Даттатрея, обращаясь к ней, сказав, что в эту эпоху люди полны невежества, лишь малое количество духовных искателей практикует медитацию. Людям трудно выдержать его присутствие, поэтому он делает всё от него зависящее, чтобы скрыться от людских глаз. Согласно божественному плану, ради пользы человечества, он решил родиться в мире людей.

В конце разговора Даттатрея сообщил, что вскоре воплотиться как ее сын. Сказав эти слова, он встал, медленно вышел из пещеры и улетел в небо. Изумленная Джаялакшми вернулась домой, она рассказала своим родителям о встрече с мудрецом, но ей не поверили.


Именно той ночью Шастри пришел в их дом

Через несколько дней Джаялакшми встретила Факира Тата и Карапатра Свами. Они сказали, что выполнили свою задачу, для которой пришли в эту местность и собираются уходить отсюда навсегда. На прощание они сказали ей, что Господь Даттатрея собирается родиться как ее сын. Спустя четыре дня Джаялакшми пошла в храм Господа Сангамешвара с цветочной гирляндой в руке.

Войдя в храм, Джаялакшми села в углу храма и вошла в медитацию. Вдруг она почувствовала чье-то присутствие. Она испуганно открыла глаза и увидела Господа Даттатрею, сидящего прямо перед ней. Она положила гирлянду на его стопы и смиренно поклонилась. Даттатрея обратился к ней и сказал, что завтра утром до восхода солнца, в ее дом придет брамин, он и станет ее мужем. Она смиренно ответила: «Как пожелаешь, Господи». Именно той ночью Шастри пришел в их дом, и произошли события, которые привели к их браку.

15

Джаялакшми почувствовала, что время родов близко, она встала до восхода солнца, когда было ещё темно, и отправилась к месту слияния трех рек

Джаялакшми старалась стать идеальной женой и матерью. Она должна была делать домашнюю работу, молоть муку, готовить еду, стирать и заботиться о коровах. От всего сердца она помогала Шастри во всем, даже присматривала за финансами семьи. Джаялакшми проявляла любовь и искреннюю заботу о своем пасынке, сыне Шастри от первого брака. Как результат, сын Шастри от первого брака Нанджунаппа стал часто навещать отца, потому что он чувствовал искренность и доброту мачехи.


Прекрасный аромат благоуханий исходил от новорожденного

Джаялакшми забеременела через два года после свадьбы. Она приехала в дом родителей в Мекедату, когда была на шестом месяце беременности, ибо традиция предписывала женщине родить первого ребенка в доме родителей.

Приехав в родительский дом, она начала постепенно возвращаться к прежнему заведенному порядку жизни. Она часто ходила на прогулки в лес и на реку. Джаялакшми часами сидела, наслаждаясь красотой природы, и не ощущала никакого дискомфорта от беременности. 26 мая 1942 она почувствовала, что время родов близко.

Джаялакшми встала до восхода солнца, когда было ещё темно, и пошла к месту слияния трех священных рек, ее самому любимому месту. Она вошла в глубокую медитацию и потеряла ощущение времени, услышав какие-то странные звуки, она открыла глаза и увидела на своих коленях младенца, мальчика.

Прекрасный аромат благоуханий исходил от новорожденного, все его тело было покрыто священным пеплом, на шее младенца было два ожерелья, обрамленных в золотую нить. Вода в реке поднялась и доходила до ее живота, стопы младенца были тоже покрыты водой. Мать тайно следила за Джаялакшми и в момент родов сидела на холме и плакала, потому что не могла дотянуться до своей дочери и ее младенца. Через какое-то время вода медленно начала отступать.

Местные жители быстро пришли на это место, узнав о том, что Джаялакшми родила своего первенца прямо в реке, несколько цыганок подошли к ней и помогли подняться. С помощью цыганок она поднялась наверх и села в подготовленный для нее деревянный паланкин. Таким образом, Ганапати Сачитананда Свамиджи был рожден в воде, но тогда он был маленьким новорожденным мальчиком, которого звали Сатья.


стр.

Похожие книги