Частный детектив - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

– Ты уверен? – девушка сползла со стола и машинально оправила юбку.

Стенсен отвернулся от окна и взглянул на Ирен.

– Ты не хочешь узнать, что так усиленно разыскивает Гройсс?

– Я опасаюсь, как бы с тобой что-нибудь не случилось.

– Ты говоришь глупости, – рассмеялся Стенсен. – Что он может мне сделать? Тем более, я установил на яхту шикарную систему безопасности.

– Все равно, Рудольф, будь осторожнее. Очень тебя прошу.

– Постараюсь, – успокоил он Ирен. – Пошли заказчику подтверждение, договор со счетом (идиотизм – счет на оплату позже оплаты!) – и дай указание готовить корабль к вылету, скажем… – он что-то быстро прикинул в уме. – Скажем, завтра в 18:00.

– Как скажешь, – пожала плечиками Ирен и вышла из кабинета.

Стенсен, взглядом проводив ее до дверей, вернулся за стол, активировал консоль и принялся за необходимые навигационные и сопутствующие расчеты.

Глава 3

5 августа 2247 года в 23:06 полицейские наряды Сканторпа – Северный Линкольншир – были подняты по тревоге. Тревога была инициирована системой безопасности главного офиса компании «И-Систем» с кодом «вооруженное нападение».

Три полицейских наряда прибыли на Эннердейл-лэйн к высотному зданию компании практически одновременно в течение четырех минут, но их помощь уже не потребовалась: система безопасности через две с половиной минуты дала отбой.

У здания компании толпился народ, шумно обсуждая происшествие со стрельбой на верхнем, восьмидесятом этаже, где язвой на безупречно гладкой стеклянной поверхности фасада выделялась покореженная рама с остатками выбитого стекла.

У самого входа в здание было полно мелких осколков толстого стекла, на которых лежал окровавленный мертвый человек…

Полиция быстро оттеснила толпу от места преступления и огородила его силовым барьером. Через несколько минут прибыли еще две машины: «Скорой помощи» и со следственной группой.

Старший инспектор криминального отдела Элайдж Митчелл, пройдя за барьер, склонился над трупом и внимательно осмотрел его. Зрелище было неприятное и страшное. Человек, лежащий у его ног, был изуродован выстрелами из крупнокалиберного оружия до неузнаваемости, лицо его превратилось в кровавое месиво, а грудь была разворочена и пробита навылет. Плюс падение с высоты семисот с лишним футов.

– Мистер Митчелл. – К старшему инспектору приблизился рыжий молодой человек, державший в полусогнутой правой руке, пальцами за ствол, массивный пистолет.

– Ого! – Глаза Митчелла расширились от удивления. Он выпрямился и помассировал поясницу. – Грозная игрушка! Дезинтрегратор модели DR25, если не ошибаюсь. Где ты его нашел, Уолтер?

– DR25-01, смею уточнить, – подтвердил тот. – Отличается более емким энергоблоком. Валялся футах в семи от трупа, около кустов. – Уолтер ткнул большим пальцем за спину.

– Место изъятия было зафиксировано? Черт побери, откуда такая вонь?

– Да, шеф. Как положено, – вытянулся в струнку молодой человек. – А вонь от оружия: упал прямо в кучу собачьего дерьма!

– Отвратительно! – поморщился Митчелл. – Значит, отпечатки тю-тю?

– Так точно!

– Плохо, – сказал Митчелл, зажимая пальцами нос. – Убери его от меня и расслабься наконец! Здесь работать надо, а не каблуками стучать.

– Понял, шеф!

– А раз понял, приступай к работе. Зафиксируй детально место падение, скажем, в радиусе пятнадцати футов. Сразу отправь отснятый материал в информационный отдел к видеоспецам. Пусть быстренько воссоздадут «трехмер». И присмотри, чтобы здесь все досконально прочесали – может еще что-то похожее на эту игрушку обнаружится, – Митчелл подергал мочку правого уха. – Да, как закончите съемку – тело сразу же на экспертизу. Пусть там не тянут: дело нешуточное – покушение на большую шишку!

– Понял, шеф. Все будет окей!

– Молодец. – Митчелл снисходительно похлопал молодого ретивого служаку по плечу и, развернувшись, направился ко входу в здание компании.

Двери при его приближении бесшумно разошлись, и Митчелл ступил в огромный холл, занимавший в ширину полздания.

Мягкий свет лился с панелей освещения, установленных в верхних частях квадратных колонн. Вдоль бежевых стен, украшенных незамысловатым орнаментом, в стеклянных коробах были выставлены образцы изделий компании. Умело подсвеченные, они притягивали к себе взор и завораживали переливами света на безупречных металлических гранях. Пол холла был выложен крупной мозаикой в тон окраске и узору стен, а в середине холла сверкала начищенная до блеска хромированная надпись «И-СИСТЕМ».


стр.

Похожие книги