Частные уроки - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

За ночь вся злость на друга почему-то испарилась бесследно и Фили был рад его визиту. Но он собирался провожать отца и ему некогда было наслаждаться обществом приятеля - весь день впереди, успеют наговориться.

Фили решил немного пройтись с Шерманом по саду.

И в саду друзья наткнулись на новую экономку.

Она стояла на высокой стремянке в коротком халатике в ярких лучах утреннего солнца и садовыми ножницами срезала листья с раскидистого куста, наверное для приправы.

- Фили! - окликнула его экономка.

- Да! - вежливо отозвался тот, и они с Шерманом подошли к ней.

Шерман откровенно залюбовался женщиной, он видел ее впервые, хотя уже был наслышан. Даже очки поправил и чуть повернулся, чтобы солнце не мешало.

- Когда ты будешь обедать, Фили? - спросила она, приветливо улыбаясь. Полы ее халата слегка раздвинулись, обнажая чуть не до самых бедер стройные ноги, способные конкурировать с талантливо высеченными ножками безукоризненно прекрасных античных статуй, которыми любовался Фили вместе с отцом в музеях Парижа прошлым летом.

- Я наверное перекушу с отцом в аэропорту, - беспечно ответил Фили.

- Хорошо, - согласилась экономка и вежливо поинтересовалась: - А когда ты будешь ужинать?

- Не знаю... часов в семь.

- Это будет не слишком поздно? - продолжала проявлять служебное рвение перед молодым хозяином экономка.

- Нет.

- О'кэй, - еще очаровательней улыбнулась она и подняла руку с большими ножницами, чтобы вернуться к прерванному занятию. Ворот ее халата распахнулся, полы вновь раздвинулись - еще чуть и любопытным взорам приятелей открылись бы ее трусики. - Как прикажете, сэр, - добавила она и вновь повернулась к кусту.

Ребята в превосходном настроении пошли дальше.

- Это мисс Меллоу - ваша новая экономка? - спросил Шерман, оборачиваясь, чтобы еще раз взглянуть на женщину.

- Ага, - подтвердил Фили.

- Как ты думаешь, сколько ей лет?

- Не знаю... - оторопел Фили, он как-то не задумывался на эту тему. Лет двадцать пять... или тридцать.

- Старая, - вынес суровый приговор Шерман. Немного подумал и добавил: - Но не такая старая, как все остальные экономки! Как ты думаешь, она дает?

- Что? - не понял Фили, думая несколько об ином (хотя, впрочем, о том же самом, но по-своему).

- Дурак! - обиделся Шерман на его недогадливость. - Я спрашиваю: она трахается?

- А я-то откуда знаю?! - вспылил Фили.

Мимо с ящиком рассады в руках прошел садовник. Увидев мальчишек, он радостно улыбнулся:

- Добрый день, Фили!

- Добрый день, мистер Грин.

- Как ты думаешь, ваша экономка даст садовнику? - не унимался Шерман.

- Не знаю... - протянул Фили. - Может быть...

- А шоферу?

Они как раз проходили мимо Кадиллака. Лестер стоял у багажника, запихивая туда туго набитые чемоданы. Фили понял, что шофер слышал их последние фразы и злорадно бросив уничижительный взгляд на Лестера (терять все равно нечего - их отношения хуже не станут), изобразил удивление:

- Лестеру! Да ты что, Шерман, совсем сдурел? Господи, да ему никто никогда в жизни ничего не даст! - Фили старался говорить погромче, чтобы шофер непременно услышал.

Старенький велосипед Шермана стоял неподалеку от машины. Фили с удовлетворением отметил с какой злостью Лестер захлопнул багажник.

- Я провожу тебя до ворот, - сказал Фили приятелю, не желая с ним расставаться.

- Да, так будет лучше, - довольно согласился толстяк, и повел за руль свой велосипед по аккуратной аллее сада. Когда они удалились от шофера на достаточное расстояние, он спросил: - А тебе ваша экономка даст, по-твоему?

- Мне? - удивился Фили, но тут же сказал: - Конечно! - Перехватил иронический взгляд толстяка и добавил: - Наверное...

Они как раз подошли к красивым литым воротом, свежевыкрашенным черной краской и сейчас распахнутым настежь.

- Отлично, - заявил Шерман, садясь на велосипед. - В таком случае, когда у тебя с ней получится, не забудь после этого направить ее ко мне! Договорились?

- Ты что, спятил что ли? - рассмеялся Фили.

Шерман нажал на педали и поехал. Фили бросил ему вдогонку:

- Ты же даже не знаешь, что с ней надо делать!

- Это я-то не знаю? - крикнул Шерман и скрылся за поворотом, едва вписавшись - ветки густого кустарника больно хлестнули его по боку и ноге.


стр.

Похожие книги