— Не знаю, просто у меня иногда холодеют ноги! Мне становится страшно, и голова кружится.
— Это на тебя не похоже, Кэй.
— Не похоже ведь, правда? Во всяком случае, — она как-то неопределенно улыбнулась, — ты ведь будешь в «Истерхед Бэе»?
— Все, как договорились.
Когда Кэй встретила Невила у выхода из раздевалки, первое, что он сказал, было:
— Я вижу, ухажер прибыл.
— Тэд?
— Да, он. Верный пес или, пожалуй, верная ящерица — так ему больше подходит.
— Он, следовательно, тебе не нравится?
— О, он мне безразличен. Если тебе доставляет удовольствие таскать его на веревочке…
Он замолчал и пожал плечами.
— Я думаю, ты ревнуешь, — ответила на это Кэй.
— К Латимеру?
Его удивление было искренним.
— Все считают Тэда очень красивым.
— Уверен, что так оно и есть. В нем действительно есть этакий слащавый латиноамериканский шарм.
— Ты в самом деле ревнуешь.
Невил дружелюбно сжал ее локоток.
— Нет, не ревную. Можешь держать вокруг себя этих прирученных обожателей хоть целый двор, если это тебе доставляет удовольствие. Я являюсь обладателем, а обладатель перед поклонником имеет все мыслимые преимущества, с этим не поспоришь.
— Ты очень уверен в себе, — сказала Кэй, слегка надувшись.
— Конечно. Ты и я — это Судьба! Судьба устроила нашу встречу. Судьба свела нас вместе. Помнишь, мы познакомились в Каннах, и я уезжал в Эсторил; и только подумать, первым человеком, которого я там встречаю, оказывается очаровательная Кэй! Я тогда сразу понял, что это Судьба и что мне ее не избежать!
— Это была не совсем Судьба, — сказала Кэй. — По правде говоря, здесь не обошлось без моего вмешательства.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Но именно так все и было! Видишь ли, в Каннах я услышала, что ты собираешься в Эсторил. Вот я и насела на мамулю и хорошенько ее разогрела — потому-то первым человеком, которого ты увидел в Эсториле, и была Кэй.
Невил посмотрел на нее с замешательством.
— Ты мне никогда этого раньше не рассказывала, — медленно произнес он наконец.
— Не рассказывала, потому что на пользу тебе это бы не пошло. Ты бы еще возомнил о себе бог весть что. Но я-то всегда умела хорошо строить и осуществлять планы. Ведь если сидеть сложа руки, само по себе ничего не произойдет! Ты вот иногда называешь меня глупышкой, но по-своему я далеко не так уж глупа. Во всяком случае, я не упущу своего шанса. Иногда мне приходится планировать надолго вперед.
— Мыслительный процесс у тебя, должно быть, очень интенсивный.
— Смейся, сколько хочешь.
Но Невил произнес с неожиданной горечью:
— Неужели я только начинаю понимать женщину, на которой женился? Написано «Судьба» — читай «Кэй»!
Кэй спросила, встревоженная его тоном:
— Ты же не рассердился, правда, Невил?
— Нет-нет, разумеется, нет. Я просто… думал…
Лорд Корнелли, богатый пэр Англии, известный своей эксцентричностью, сидел за монументальным письменным столом, который составлял его особую гордость и радость. Стол был изготовлен по специальному заказу, и вся остальная обстановка кабинета только подчеркивала эту его уникальность, обошедшуюся владельцу в совершенно фантастическую сумму. Эффект получился потрясающий; правда, впечатление несколько портило неизбежное присутствие самого лорда Корнелли — круглого, незначительного с виду человека, который выглядел совсем карликом в соседстве с этим величественным произведением мебельного искусства.
В этот уголок великолепия, столь характерного для Сити, вступила белокурая секретарша, со вкусом подобранная к роскошной обстановке.
Бесшумно скользнув по паркету, она положила лист бумаги перед великим человеком.
Лорд Корнелли прищурился.
— Макуэртер? Макуэртер… Кто он? Никогда о нем не слышал. Ему что, назначено?
Белокурая секретарша напомнила, что именно так и обстояло дело.
— Макуэртер, да? А, Макуэртер! Тот парень! Ну конечно! Пригласите его. Немедленно пригласите.
Лорд Корнелли радостно похмыкивал. Он был в превосходнейшем настроении.
Откинувшись на спинку кресла, он с удовольствием разглядывал мрачное, неулыбающееся лицо человека, которого вызвал к себе для разговора.
— Итак, Макуэртер? Ангус Макуэртер?
— Да, это мое имя.