Чары Афродиты - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

Тео наблюдал за ней, и его внимательные синие глаза, казалось, с легкостью читали любую мысль, приходящую ей на ум.

– Значит, вы все-таки решили не подчиниться моим указаниям?

– Ни в коем случае, я решила их просто проигнорировать.

Он вскинул темную бровь, заметно удивленный откровенным вызовом, прозвучавшим в ее ответе.

– Неужели вы думаете, я не сделаю того, что обещал? – поинтересовался он негромко, но с явной угрозой. – Или, может быть, надеялись, что я предложу вам денег, лишь бы вы оставили в покое моего отца? Должен вас разочаровать, я не собираюсь предлагать взятку такой женщине, как вы.

– А с какой стати я должна соглашаться на взятку? – вскинулась она. – Это было бы лишь крошечной частью того, что я, возможно, сумею вытянуть из вашего отца!

– Верно, – сдержанно согласился он. – Но, с другой стороны, вы можете вообще ничего от него не получить.

– Ну что ж, люблю азартные игры!

– Похоже, так оно и есть. Вы делаете слишком высокие ставки.

– Кто не рискует, тот не пьет шампанское.

– Верно. Но не забывайте – вы будете играть на моем поле. – Он встал. – Не дайте себя обмануть красочным туристическим брошюркам о Кипре. Снаружи он может выглядеть очень солнечно и приветливо, но копните поглубже – и вы обнаружите чуть ли не средневековые традиции. Ya sas.[2]

И он исчез в кабине пилотов, а Меган осталась сидеть на своем месте, изо всех сил стараясь унять бешеное сердцебиение. Она, наверное, сошла с ума, позволив втянуть себя в эту опасную игру.

Как только самолет приземлится, она тут же купит билет на обратный рейс!

– Это было здорово!

Удивленная, она повернулась к Дакису. Его веки были все еще полуприкрыты, но маленькие глазки удовлетворенно и радостно поблескивали из-под них.

– Ты отбрила его так здорово, что я сам чуть было тебе не поверил!

Меган укоризненно взглянула на него.

– А я-то думала, вы спите!

– Так, вздремнул чуть-чуть. Мне кажется, тебе понравилось злить моего сыночка!

– Своим нахальством он превосходит даже вас! Мне остается только надеяться, что ваша глупая игра закончится, когда вы расскажете ему всю правду!

Старик от души рассмеялся.

– Не волнуйся ни о чем, милочка. Может быть, поедим чего-нибудь вкусненького? А потом я на самом деле хочу малость вздремнуть, если позволишь. Нам осталось еще около четырех часов полета, но к ужину будем дома.


«Что ж, девочка, возможно, ты и совершила ошибку, приехав сюда, но все-таки жаловаться пока что не приходится!»

Было немногим более семи утра, но воздух прогрелся уже достаточно, чтобы Меган могла выйти на широкий балкон своей спальни, одетая всего лишь в тонкую пижаму. Небо сияло чистой, прозрачной синевой, не тронутой ни единым облачком. А море казалось еще ярче – глубокий, переливчатый сапфир, сверкающий под лучами утреннего солнца, с лениво бегущими к берегу волнами.

Девушка глубоко, с наслаждением вздохнула, уловив в теплом морском воздухе слабый, приятный аромат можжевельника. Вилла стояла на невысоком холме у моря, всего лишь в нескольких километрах от города Лимасола, но казалась такой уединенной, будто была выстроена на маленьком островке. Сад, спускавшийся по склону к морю, напоминал затейливый узор каменных террас, ярких цветочных клумб и заканчивался небольшим пляжем, покрытым галькой и мелким, темным песком, омытым волнами Средиземного моря.

Повинуясь внезапному порыву, Меган быстро вернулась в спальню и подбежала к раздвижной двери, за которой находились прекрасно обставленная гардеробная и роскошная ванная комната. Горничная, распаковавшая чемоданы вчера вечером, уже аккуратно развесила одежду по просторным шкафам, сделанным из чудесного светлого бука. Собственная гардеробная, горничная – уже начинаешь привыкать к комфорту, подумала девушка с кисловатым юмором.

Вид купальника, купленного в недорогом магазине и очень скромного, вернул ее к реальности. Она приехала сюда совсем ненадолго и, как и эта исполнительная горничная, относится к обслуживающему персоналу. Но пока она здесь, надо постараться провести время как можно лучше. Скинув пижаму, Меган натянула купальник, а сверху набросила свободную хлопчатобумажную рубашку. Захватив из ванной огромное пушистое полотенце, она вышла из комнаты и решительно направилась в сад.


стр.

Похожие книги