Чародейский рок - страница 108

Шрифт
Интервал

стр.

Джеффри одарил его восторженным взглядом.

— А вы здорово храбрый, хоть и монах!

— А ты, — в тон ему ответил брат Дориан, — очень храбр, хоть и совсем юн! Ну, так мы посмотрим, что там и как?

— Нет, — решительно объявила Гвен и взяла наперевес свою метлу. — Прошу вас, преподобные, не трогайтесь с места, покуда я не посмотрю на местность сверху.

Монахи быстро переглянулись. Род сказал:

— Если вы не возражаете, святой отец, давайте сделаем, как предлагает моя супруга. Она почти никогда не ошибается.

Гвен, уже готовая оседлать метлу, вдруг обернулась.

— Почти?

— Ну, — уклончиво отозвался Род, — был один случай, когда ты положила шафран в…

— Это сущая ерунда, — оборвала его Гвен. — Будь готов, супруг мой!

И ее метла взмыла в воздух.

Монахи вздрогнули и, вытаращив глаза, уставились ей вслед.

— Насколько я понимаю, вам еще ни разу не доводилось видеть ведьму, летящую на помеле? — осведомился Род.

— Нет, — признался брат Дориан. — Мы, знаете ли, живем в монастыре, а такие полеты могут совершать только женщины…

— А к чему вы должны быть готовы? — спросил отец Телониус.

— Это так — на случай, если она попадет в беду, но ни я, ни она сама в это не верим. Но все же бдительность не повредит.

— Она могла бы и не говорить этого, — возразил Магнус.

— Да, могла бы, но так нам обоим легче.

— Папочка, а во что мама положила шафран? — полюбопытствовала Корделия.

Род вдохнул поглубже, собрался с мыслями, но отвечать ему не пришлось, потому что как раз в это мгновение метла Гвен резко дернулась вверх, потом рванулась в сторону — словно ее схватила рука невидимого великана, и Гвен начала падать.

Род даже не заметил, как оторвался от земли. Он очнулся на полпути до Гвен, а она была на полпути до земли, но тут ее метла словно вырвалась из невидимой хватки.

— Я в порядке, — мысленно сказала Гвен Роду. — Но там опасно, и нужно подготовиться серьезнее.

От радости Рода охватила слабость, а когда находишься в воздухе, это небезопасно. Он парил на высоте, пока Гвен не поравнялась с ним, а потом полетел рядом с ней.

— Что ты видела? — спросил он.

Гвен наклонила рукоятку метлы, направив ее на посадку, и Роду пришлось спикировать следом за ней.

— Восхитительно! — Брат Дориан в восторге покачал головой. — Немногим из наших монахов дано летать так хорошо, и никто не умеет летать так быстро!

— О мамочка! — Корделия крепко обняла мать. — Мы боялись за тебя!

Мальчики окружили Гвен. На лбу у всех выступила испарина. Они неловко улыбались.

Гвен обняла Корделию и вяло улыбнулась.

— Не надо бояться, малышка. Разве меня может одолеть невидимая стена?

— Невидимая стена? — Брат Дориан широко раскрыл глаза.

Гвен кивнула.

— Я как раз подлетела довольно близко, чтобы разглядеть, что стоит у подножия башни, и вдруг наскочила на преграду. Эта преграда немного подалась вперед, а потом оттолкнула меня. Но за это время я успела разглядеть много народа и помост, окруженный горящими факелами.

— Звучит зловеще, — нахмурился отец Телониус. — Что-нибудь еще?

— Нет, — покачала головой Гвен. — Даже то, что мне удалось разглядеть, я увидела, когда падала.

— Нужно рассмотреть получше, — сказал священник и задумчиво потер подбородок. — Но как?

— У меня есть устройство для разведки, — напомнил хозяину Векс.

— Как же это я забыл! — обрадовался Род и с сияющими глазами бросился к коню.

— Не бойтесь, с ним все хорошо, — успокоила Гвен двоих монахов. — Просто этот конь умеет разговаривать с ним так, что больше никто не слышит.

Но монахи уставились на Гвен так, словно это она сошла с ума, потом смущенно улыбнулись и, отвернувшись, зашептались между собой.

Над седлом Векса в воздух поднялось металлическое яйцо. Род заметил выражение лиц монахов и улыбнулся.

— Этот конь-робот, преподобные.

Монахи радостно закивали. С азами техники они все-таки были знакомы.

Поэтому они не удивились, когда «яйцо» поднялось в воздух и полетело в направлении гигантского кокона.

— Это устройство увидит, что там находится? — спросил отец Телониус.

— Да, — кивнул Род, — и покажет нам на встроенном экране.

— Экранчик маленький, а нас так много, — уныло протянул Джеффри.


стр.

Похожие книги