Толпа неистовствовала.
— Ты улавливаешь это, Векс?
— Да, Род. Это звучит, словно смесь Карла Маркса и Хью Лонга.
— Странный синтез, — пробормотал Род. — И все же коли поразмыслить об этом, может, не такой уж и странный.
— Это ваше богатство, — крикнул юноша. — Вы имеете право на него.
Толпа снова взвыла.
— Отдадут ли они вам должное?
Толпа вдруг затихла. Начался зловещий ропот.
— Нет, — проревел молодой человек. — Значит, вы должны потребовать этого, ибо это ваше право!
Он снова вскинул руки вверх.
— Королева дала вам хлеб и вино, когда на вас напал голод! Королева дала мясо и доброе вино колдунам и ведьмам, коих она укрывает!
Толпа снова стала смертоносно тиха. Но по ее рядам пробежал шепот: «колдуны!», «ведьмы!».
— Да! — прорычал оратор. — Даже колдунам и ведьмам, отверженным и презираемым. Насколько же более тогда даст она вам, кто терпит дневную жару и ночной холод? Она отдаст вам должное!
Толпа откликнулась на его рык криком.
— Куда вы отправитесь? — крикнул юный Демосфен.
— К замку! — заорал кто-то, и другие голоса подхватили крик: — К замку! К замку!
Этот вопль перешел в ритмическое скандирование:
— К замку! К замку! К замку!
Скандирование прорезал высокий, пронзительный вой. Толпа замолкла. Тощая кривобокая фигура прохромала на крыльцо склада и крикнула через всю площадь:
— Солдаты, рота, а то и поболе!
— Расходитесь по переулкам и верфям! — проревел юноша. — В Доме Хлодвига мы встретимся, через час!
К изумлению Рода толпа осталась безмолвной. Струйки людей начали вытекать в кривые переулки. Не было никакой паники, никакой давки.
Род вжался в дверной проем и смотрел, как затаптывают факелы. Десятки и десятки людей пробегали мимо него, легкие на ногу и молчаливые, и проглатывались темными пастями переулков.
Площадь опустела, слабые звуки бегства растаяли. Во внезапной тишине Род услышал дробь приближающихся копыт — солдаты, направляющиеся обуздать верноподданных королевы.
Род ступил на мостовую и пустился бежать, ступая на пятки, за угол, где стоял в ожидании Векс.
Не сбавляя шага он вскочил в седло.
— В приличную часть города, — прошептал он. — Быстро и тихо.
Векс мог вытолкнуть из своих копыт резиновые подушки дюймовой толщины, когда требовалась бесшумность; у него также была в памяти фотокарта города из их орбитального наблюдения. У робота-коня есть свои преимущества.
Они мчались через город: почва под ними стала повышаться, взбираясь на холм, увенчанный королевским замком. Качество зданий постепенно улучшалось, они въезжали в более богатые районы.
— Какой вывод ты делаешь из всего этого, Векс?
— Бесспорно, тоталитарное движение, — ответствовал робот. — Демагог, несомненно жаждущий власти, который поведет народ предъявить требования правительству, требования, которые не могут быть удовлетворены. Отказ короны будет использован для подстрекательства толпы к насилию — и ваша революция сделана.
— А разве это не может быть просто честолюбивый аристократ, пытающийся узурпировать корону?
— Узурпация черпает себе поддержку в высших классах, Род. Нет, это — пролетарская революция, прелюдия к тоталитарному правительству.
Род поджал губы.
— А ты бы не сказал, что тут было доказательство вмешательства со стороны более развитого общества? Я имею в виду, ведь пролетарских революций обычно не находишь в такого рода культурах, не так ли?
— Редко, Род, и когда они случаются, пропаганда рудиментарна. Агитация в средневековом обществе никогда не ссылается на основные права: такая концепция чужда данной культуре. Вероятность вмешательства крайне велика…
Губы Рода раздвинулись в недоброй усмешке.
— Ну, старый механизм, похоже, мы прибыли в подходящее место, чтобы открыть свою лавочку.
На верхнем уступе холма, служившего городку фундаментом, они наткнулись на беспорядочную двухэтажную постройку, окружавшую с трех сторон освещенный факелами двор. Четвертую сторону замыкал деревянный частокол с воротами. Из ворот вышла компания смеющихся, хорошо одетых молодых людей. Род уловил обрывки пьяной песни. Гремела посуда, и голоса требовали мяса и эля.
— Я так понимаю, что мы нашли один из лучших постоялых дворов.