Чарли - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Не заснула. Стояла, расставив руки, в почерневшей воде, а мыло словно по волшебству каталось по поджарому телу. Точнее даже не мыло, а крохотный обмылок, оставшийся от целого куска. Зато теперь аппетитные прелести затянуло густой пеной, и у меня нигде не горело и не спирало дыхание при одном лишь взгляде на незваную гостью.

Только и вымолвил:

— Вау.

Девушка вскинула брови.

— Постой так. Надо воду сменить.

Обмылок с тихим плюхом нырнул в грязную жижу. Налетчица опустила руки, но не попыталась ни прикрыться, ни отвернуться, замерев как манекен. Когда ванна опустела, открутил от шланга изуродованную лейку и включил чистую струю. На этот раз, слава богу, никто ничего не сломал.

Смыв остатки грязи, велел:

— Сядь.

Никакой реакции. Пришлось опять указать пальцем, как собаке. Девушка послушно встала на колени.

— Теперь повернись. Вот так, спиной. Блин, да у тебя волосы сухие. Запрокинь голову.

Коснулся ее лба и легонько потянул на себя. Она не стала сопротивляться, лишь смотрела на меня зелеными глазищами снизу вверх. Никогда прежде мне не доводилось мыть девушек, поэтому сказать, что я нервничал — ничего не сказать. Хотя как мыть… скорее смывать или ополаскивать. Вода из шланга легко и быстро слизала пену, а вот с волосами пришлось повозиться. На одно лишь распутывание колтунов ушло минут двадцать.

Возясь со свалявшимися локонами, так увлекся, что не сразу заметил странную вибрацию — будто на дне ванны дребезжал мобильник. Оказалось, это девчонка дрожала от холода, но виду не подавала, даже выражение лица было все то же безразлично-отстраненное.

Пришлось пожертвовать единственный махровый халат. Когда же я в кой-то веки привел патлы в порядок и собрался мыть их, незнакомка наотрез отказалась снимать халат.

— Да не волнуйся ты! Отдам потом.

Ни в какую. Пытаюсь снять — она тут же закутывается в него. Пробую показать жестами — не реагирует.

— Что за наказание такое… Наклонись хотя бы!

Каким-то чудом усадил ее в нужную позу, намочил волосы, взял шампунь. Когда моешь голову другому человеку, а особенно впервые встреченной красотке — ощущения, мягко говоря, странные. А если она явно получает от этого удовольствие и едва слышно мурлычет — странные втройне.

— Все. — Кое-как намотал на макушку полотенце. — Переодевайся и спускайся. Спать. Баю-бай, понимаешь?

Не знаю, осознавала ли она хоть процент от сказанного, но из ванны вылезла. Я же побрел к лестнице, как вдруг услышал позади мокрое шлепанье босых ног. Незваная гостья тенью топала следом, даже не взяв чистые вещи.

— Нет. — Указал на дверь ванной. — Переодеваться. Новая одежда. Давай.

Выражение «как баран на новые ворота» есть и в английском языке. Но лишь встретив эту чокнутую джедайку, я в полной мере осознал его смысл. Увидел, так сказать, во всей красе. На себе ощутил.

В общем, пришлось одевать ее самому.

Да уж, после купания она преобразилась — не узнать. Чистенькая и душистая, в красной клетчатой рубахе до середины бедер и с расчесанными влажными волосами — писаная красавица. Все же не зря оставил такую-то няшу. Но завтра она свалит. Без вариантов.

— Пошли есть.

Эта фраза вызвала у нее правильную ассоциацию. Симпатяжка широко улыбнулась и охотно последовала за мной. Спустившись в кухню, включил свет и похлопал по спинке плетеного кресла, а сам принялся изучать нутро холодильника. Там скопилось столько всякой всячины, что всего и не упомнить. Можно было, конечно, просто заказать пиццу или воки, но решил не рисковать. Кто знает, как девушка отреагирует на посторонних, а посторонние — на девушку. Ляпнут еще Куперу, что у Фэйда ошивается какая-то подозрительная личность, а тот обязательно приедет проверить.

Сам собой, есть шанс отовраться: мол, знакомая из другого города приехала погостить, но офицер Купер не будет офицером Купером, если не потребует документы. А документов, как говорится, нетути. И все, добро пожаловать в Зону-51. Раздевайтесь и проходите не опыты. Наркоза не дадим, хотим проверить вашу реакцию на боль. Начнем, пожалуй, с ударов тока, а закончим вскрытием.

Бррр…

Лучше не лениться и приготовить все самому, благо умею и неплохо.


стр.

Похожие книги