– Одну минуту, мистер Бенбоу, – прервал его Дафф. – Как вы назвали место, куда собираетесь вернуться?
– Акрон. Вы слышали об Акроне? Это город в штате Огайо.
– Слышал, – улыбнулся Дафф. – Вы путешествуете ради удовольствия?
– Конечно. Зимой дел мало, и мой партнер сказал мне: «Элмер, почему бы тебе не поехать отдохнуть?» И я не стал раздумывать. Мой девиз: меньше размышлений – больше дела. Мой компаньон – надежный человек…
Дафф посмотрел на часы.
– Не можете ли вы, мистер Бенбоу, пролить свет на случившееся в двадцать восьмом номере?
– Ужасное несчастье, сэр. Жаль, что вы не встречались с мистером Дрейком. Какой прекрасный был человек! Один из видных людей в стране…
– Вам известно что-нибудь об убийстве?
– Я ничего не знаю. И моя жена Бетти тоже. Вы знакомы с моей женой?
Дафф поклонился миссис Бенбоу, красивой, хорошо одетой женщине.
– Очень приятно, – сказал он. – Где вы были сегодня утром?
Бенбоу поднял камеру.
– Мы хотели немного поснимать город, – объяснил он. – Но утром был ужасный туман. Не знаю даже, что получится. Я мечтал сделать фильм в память о нашем путешествии.
– Так вы собирались снимать?
– Конечно. Бетти сказала, что если мы будем ждать хорошей погоды, то опоздаем на поезд.
Дафф сделал пометку в своем блокноте.
– Скажите, Акрон находится недалеко от Кантона?
– Да, сэр, в нескольких милях, – ответил Бенбоу.
– Понятно, – пробормотал Дафф.
Он повернулся к миссис Льюс, женщине неопределенного возраста.
– Миссис Льюс, вы можете что-нибудь сказать относительно убийства?
– Увы, инспектор! – Голос у нее был низкий, хотя звучал довольно приятно. – Я большую часть жизни провела в путешествиях, но с убийством сталкиваюсь впервые.
– Где вы живете?
– В Пасадене, штат Калифорния. У меня там дом, но я почти все время в разъездах. В моем возрасте это дает пищу для размышлений. Новые места, новые лица. Меня потрясло убийство Дрейка. Очаровательный был человек.
– Вы выходили утром из отеля?
– Да, я завтракала на Керзон-стрит со своей старой приятельницей. Она англичанка. Мы познакомились в Шанхае лет двадцать назад.
Дафф перехватил настороженный взгляд Минчина. Это был коренастый мужчина, коротко подстриженный, с отвисшей нижней губой.
– Где вы живете, мистер Минчин?
– А какое это имеет отношение к делу?
Волосатой рукой он поправил большой бриллиант в галстуке.
– Скажи ему, Макс, что нам нечего опасаться, – прошептала его жена. – Мы из Чикаго, – добавила она уже громче.
– Мы из Чикаго, – повторил ее муж. – Ну и что из этого?
– Вам известно что-нибудь об убийстве мистера Дрейка? – спросил Дафф.
– Я не сыщик, – грубо ответил Минчин. – Ясно? Ищите сами. Я ничего не скажу. Моего адвоката здесь нет, а без него я не стану говорить. Понятно?
Инспектор грустно посмотрел на Лофтона. Какие странные люди собрались путешествовать вокруг света!
– Пошли отсюда, Макс, – сказала миссис Минчин. – Нам здесь нечего делать. Никто не сможет задержат нас здесь против нашей воли.
– Что вы делали сегодня утром? – остановил ее Дафф.
– Делали покупки, – недовольно пробурчал Минчин.
– Мы хотели купить что-нибудь на память о Лондоне. Макс ужасный мот, спросите мальчишек в Чикаго…
Дафф вздохнул.
– Не смею вас больше задерживать.
Он объяснил, что они должны оставаться в отеле до особого распоряжения, и отпустил туристов.
– Ну и каков результат, мистер Дафф? – спросил Лофтон, когда они остались одни. – Имейте в виду, инспектор, наш маршрут расписан по часам. Как вы понимаете, ни поезд, ни корабль не станут нас ждать. А мы должны еще посетить Каир, Порт-Саид, Калькутту, Сингапур… У вас есть подозрения относительно кого-нибудь из членов моей группы? Если есть, тогда задержите этого человека, а остальным разрешите продолжать путешествие.
– Буду откровенен с вами, мистер Лофтон. Я еще не знаю, что мне предстоит сделать. Но в любом случае расследование займет несколько недель.
– Несколько недель! – в ужасе воскликнул Лофтон.
– Конечно, мы постараемся побыстрее закончить это дело. Не знаю, насколько это удастся, но пока я не могу отпустить ни одного человека из вашей группы.
Лофтон недовольно пожал плечами, но промолчал.