Цепной пес империи - 2 - страница 158

Шрифт
Интервал

стр.

Через пару секунд Арья, Тирион и Шеала заехали на вершину и встали рядом со мной.

— Что происходит? — испуганно спросила Шеала, переводя взгляд с меня на Тириона.

— Война, — ответил Тирион.

Плотный огонь противник вел и по другим береговым батареям, а те в свою очередь отвечали. Но именно Медвежья батарея мешала вражескому флоту зайти в Медвежий залив. С неё стреляли практически прямой наводкой.

— Лупят как, твари! — сжимая кулаки, зло произнес Тирион, глядя на корабли врага.

— Кто это? — зачем-то спросил я, как будто бы в мире было так много стран рискнувших напасть на Райхен.

— Кунакцы! — уверенно бросил Тирион, не отрывая взгляда от темных силуэтов в море. — «Священный гнев», «Патриарх Сархрожский» и… «Гнев Анура» кажется.

Арья и Шеала не отрывали взгляда от батареи. А я молчал и думал, что делать дальше.

Кунакские корабли обрушили на артиллеристов еще один залп. Снаряды разрывались прямо на батарее. Но спустя несколько секунд прогремел ответный залп. Через пару мгновений загремели выстрелы орудий с Княжеской батареи и Каменного утеса.

— Маэл, — негромко окликнул меня Тирион.

— Вижу.

На холм поднималась группа всадников. Их кони спокойно шли в темноте по склону и не боялись звуков канонады. Мы стояли на самой вершине холма и наши силуэты должны были хорошо выделяться на фоне неба.

Всадники остановились и зажгли над собой свет. Я узнал их, но сделал то же самое. После короткого разговора, герцог Маэрхант один направился в нашу сторону. Его спутники остались на месте.

— Стойте здесь, — сказал я и поехал навстречу герцогу.

— Доброй ночи, сударь Маэл Лебовский.

— Я бы так не сказал, сударь Галл Маэрхант. Уж какой-какой, а доброй эту ночь точно не назовут.

— Не буду спорить. Это то, о чем я думаю?

Он посмотрел на кунакские корабли в море.

— Откуда мне знать, о чем вы думаете, сударь? Но это кунакские корабли, которые обстреливают Райхен. И я вот думаю, а с чего бы им это делать? Не потому ли, что кое-кто в Кунаке решил, что Райхенская империя погрязла в революции и теперь беззащитна?

Герцог и бровью не повел.

— Сударь Маэл, признаться, я удивлен. Никто не ожидал, что вы введете войска в город. Этого можно было ожидать от Аврелия, но от вас? Вы всем нам смешали карты, но завтра…

— А завтра у нас на первых страницах всех газет будет вот эта новость — я показал рукой на корабли врага. — А про мою скромную персону забудут.

— Сударь Маэл, в сложившихся условиях я предлагаю перемирие.

— На каких условиях?

— Вы не трогаете Сенат и Ассамблею дворян, а мы не будем вам мешать в первоочередных реформах и подготовке к войне. Вы знаете, что не мы стоим за бунтом. Дворяне в Райхене сами от него пострадали, и признаться честно, мы благодарны вам и командующему гарнизоном Харальду Эриксону за наведение порядка. Я, Галл Маэрхант, никогда в жизни не посмел бы поставить безопасность империи под удар.

— Союз промышленников должен быть наказан.

— Безусловно. Дворянская гвардия готова оказать вам посильную поддержку.

— Спасибо, не надо. Вы готовы отказаться от своих амбиций и безоговорочно признать власть Аврелия?

Герцог замялся перед ответом.

— Я готов вернуть нашу борьбу в Сенат, на уровень политических дебатов и газетных перебранок. Я не больше вашего хочу видеть кровь на улицах столицы.

— Все как раз думают, что я очень хочу залить улицы кровью, — криво усмехнулся я. — Я согласен на ваши условия. Но ответьте мне на два вопроса.

— Слушаю.

— Что вы знаете о сотрудничестве республиканцев с Кунакским патриархатом? И что вы знаете о сотрудничестве республиканцев с неизвестными Совету магов магами и волшебниками?

— Ничего, — совершенно спокойно ответил Галл Маэрхант. — Ни с кем, кроме клана Астреяров и Рэндалом Бахом я и мои союзники дела не имели. Ни я, ни кто-либо из моей семьи или друзей и союзников по партии республиканцев, не имел никаких дел с кем-либо из Кунакского патриархата. А если кто-то из моих родственников, друзей или союзников сотрудничал с Кунакским патриархатом, то мне об этом ничего не известно. Клянусь вам в этом честью дома Маэрхантов и своей честью.

Я молча кивнул принимая его ответ.


стр.

Похожие книги