— Россия еще не цивилизованная страна, — проскрипел сэр Робинс. Большевики всегда были разбойниками и дикарями. Что сделали они со своим царем, я вас спрашиваю? Расстреляли в каком-то подвале. А потом отказались платить государственные долги России, называя их "царскими долгами"! Самые настоящие дикари! Я не удивлюсь, если они сожрут этого вашего представителя.
— У них уже нет большевиков, сэр Робинс, — попытался восстановить историческую справедливость молчавший до сих пор мистер Кутер. — Они признали Хельсинкскую декларацию прав человека и строят у себя демократическое общество. Их президент…
— Какой президент? — ядовито спросил сэр Робинс. — Они их меняют, как перчатки. И при этом еще палят из пушек по своему парламенту.
— О, это было ужасно! — воскликнула миссис Гай. — Я смотрела по телевизору. Говорят, в этом здании — они называют его "Белым домом", хотя оно совершенно не похоже на настоящий Белый дом в Вашингтоне, — были женщины и дети.
— Я в это время находился в Москве, — кивнул, соглашаясь мистер Кутер. — Должен вам сказать, что многие жители восприняли все происходящее, как некое развлечение, занимательное зрелище. Молодежь бегала смотреть, хотя по улицам вокруг здания свистели настоящие пули.
— Я хотел бы очутиться там, — неожиданно подал голос Ларри. — Этих большевиков-депутатов надо убивать, как бешеных собак.
Невольно я поправил высокий воротничок, которым прикрыл полосу, оставленную на моей шее петлей юного борца с большевизмом. Я не был депутатом, а теперь, после упразднения КПСС, и большевиком, и вряд ли Ларри даже догадывался, что я приехал сюда из Москвы, но взгляд его, устремленный на меня через стол, был полон ненависти.
— Расслабьтесь, Ларри, — сказал доктор Ашборн. — Вам вредно волноваться.
Кажется, Ларри тоже был его пациентом.
Дженнифер откинула голову и звонко засмеялась.
— Ты опоздал, Ларри-мальчик! Сейчас там уже все спокойно. Придется тебе убивать кроликов из духового ружья.
— Ларри меткий стрелок, и я не хотел бы оказаться его противником, спокойно заметил толстяк. — Но вернемся к нашим папуасам. Когда вы пролетели над их территорией, вы ничего не заметили, мистер Майнер?
Я вопросительно взглянул на него.
— Что вы имеете в виду?
— Компания "Спейс Рокит Системс" совместно с авиакосмическими фирмами России планирует строительство стартового комплекса для тяжелых ракет в округе Галф-Папуа. Взлетая с космодрома, расположенного в этих широтах, ракеты типа «Апогей» или «Фотон» смогут выводить на орбиту четыре тонны полезного груза против двух тонн четырехсот килограмм при старте с нынешнего казахстанского полигона.
— Что-то такое я читал в газетах, — ответил я. — Но, по-моему, пока лишь договорились о начале переговоров в Москве. Что мог я там заметить?
— Изыскатели уже работают. Нужно на всякий случай разметить территорию, взять пробы грунта и тому подобное.
— Нет, я ничего не заметил. Внизу были лишь скалы и сплошная тропическая зелень. Совершая посадку, я даже не знал, что поблизости есть деревня.
— Это большое дело, очень большое, — скрипнул сэр Робинс. — Общая стоимость строительства оценивается в полтора миллиарда долларов. Сперва возникли кое-какие трения с КОКОМом[1] по поводу нераспространения ракетных технологий, но потом все уладилось. Местные власти тоже не против. Еще бы! Им кое-что перепадет.
— Нет, господа, это невыносимо! — Миссис Гай тяжело поднялась из-за стола. — Дженнифер, детка, пойдем, пусть мужчины хоть до утра говорят о своих скучных делах. Я покажу тебе совершенно восхитительный рецепт новогоднего пудинга. Туда входят орехи кэшью, еще нужно положить немного ванили, а потом…
Дамы удалились, и их оживленные голоса затихли за дверью. Ларри ушел вместе с ними, а вскоре покинули нас адвокат и капитан Модсли. В столовой остались сэр Робинс, который, казалось, был не в состоянии оторваться от действительно великолепного портвейна, задремавший в кресле доктор Ашборн, мистер Кутер и я, не считая стойко несущего вахту толстого мистера Адамса.
Я не обладаю даром пророчества, и глядя на этот стол, на сверкающее в свете люстр серебро и искрящийся хрусталь, на спокойные лица мирно беседующих гостей, не мог представить себе, что в самом недалеком будущем пятеро из ныне присутствующих умрут насильственной смертью, а еще трое будут вынуждены спасаться бегством ради сохранения жизни или свободы.