Цена победы 2 - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— Принято, Альфа-Фокстрот, — спокойно ответил мастер-сержант. Убивать простых людей, ставших заложниками ситуации он не собирался. Совесть не позволяет. Никто его за это не осудит. — Что ж, народ, придется спуститься и прочесать местность.

Отряд Скиннера отправился к поселению отнюдь не на своих двоих. Средством передвижения по Пустоши для них являлись два бронеавтомобиля L-ATV, более того, при необходимости они могут обеспечить огневую поддержку. На машинах установлено дополнительное вооружение.

— Боже, ну и разгром мы тут учинили.

Солдаты «КаскадияДеф» начали медленно обыскивать место бойни. Тела людей, ящеров, гончих, воинов Дикой Охоты, уродов с щупальцами. Остатки человеческих жилищ.

— Есть! У меня тут один живой! — прокричал капрал Вуд. К нему сразу же направились остальные бойцы.

Прижатый телом дохлого динозавра на земле лежал гуманоид, закованный с ног до головы в металлические латы. Черно-серый металл с выгравированными колдовскими рунами. Глухой шлем, стилизованный под череп и неким подобием короны из зубцов наверху.

Доспех даже близко не напоминал аналогичные у людей, причем, насколько мог судить Скиннер, его удобство и практичность оставляли желать лучшего. Вероятно, латы этих воинов нужны скорее для устрашения, чем для защиты.

Дикая Охота широко известна по всему миру тем, что внезапно появляется, захватывает людей и также быстро исчезает. Кем на самом деле являются похитители, для чего им нужны пленники, неизвестно. Старые мифы и фольклор как в качестве источника информации плохо подходят, у каждого народа свои интерпретации, вариации тех или иных историй.

Обычно власти не успевают вовремя отреагировать на нападение Дикой Охоты, ведь налетам подвергаются в основном небольшие городки и деревни.

Но сегодня все сложилось иначе. Мастер-сержант одним из первых приоткроет завесу тайны.

— Снимем-ка с тебя это ведро, — Скиннер стянул с головы воина шлем. — Ну и дела…

Существо являлось не совсем человеком. Белая словно мрамор кожа, длинные серебристые волосы, желтые глаза. Это был молодой на вид мужчина с поистине аристократическими чертами лица, надменным взглядом. Хотя лицо было малость потрепанным — ссадины, царапины.

— Дикая Охота это… эльфы? — капрал и мастер-сержант переглянулись.

— Сиды, — поправил Флинн. — Народ холмов.

— Я, признаться, даже немного разочарован, — бросил Скиннер. — Ожидал увидеть что-такое необычное, а тут всего лишь кучка белозадых уродов.

Сид с пренебрежением хмыкнул после слов мастера-сержанта.

— Похоже, он нас понимает.

— Ты по-английски говоришь? — Скиннер ткнул стволом автомата в лицо сида. — Хоть немного?

— Невежественный варвар, — вымолвил с заметным акцентом воин Дикой Охоты. — Ты хоть представляешь, с кем говоришь?

— Не очень.

— Я Оберон, король даоин ши, — гордо произнес белолицый. — Прямой потомок Нуаду, в чьих жилах течет кровь богини Дану.

Мастер-сержант напряг память, пытаясь вспомнить говорят ли ему о чем-то произнесенные имена и названия.

— В общем ты большая шишка среди своих.

— Примитивная метафора, но да.

— Что Дикая Охота забыла здесь?

— А что забыли вы? — ответил Оберон вопросом на вопрос.

— Давай ты не будешь строить из себя дурачка, отвечаешь на мои вопросы, а мы так и быть, оставим тебя в живых. Идет?

Король даоин ши злобно посмотрел на мастера-сержанта.

— Хорошо.

— Так что вы делали здесь?

— В наш мир пришли чужаки из-за грани. С очень недобрыми намерениями. Я решил захватить некоторых из них для изучения, понять, что они представляют из себя в бою. Но тут вмешались вы…

— Удивительно, как тебе удалось выжить в отличие от всех прочих.

— Меня защитила магия, доступная лишь тем, кто состоит в близком родстве с богами.

— Как вы узнали о месте появления этих ящериц?

— У даоин ши есть свои секреты, о которых чужакам знать необязательно.

— Если мы тебя вытащим отсюда, будешь вести себя хорошо?

Оберон нахмурил брови.

— Какие бы разногласия между нами не существовали прежде, нужно оставить их в прошлом. Угроза из других миров ставит нас в равное положение. Мы добьемся большего, если начнем работать вместе. Доставьте меня к вашим предводителям.


стр.

Похожие книги