Цена бессмертия (сборник) - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

Откуда взялся этот червь? Кто его создал? Откуда злодей атаковал компьютер генератора с Рамзеса–2? Для чего ему понадобилось открывать в лаборатории Грегори Рута дверь в космическую пустоту?

Снайдерс откуда–то достал большой термос и разливал кофе по пластмассовым стаканчикам.

— Подождем результатов анализа Макса. И после этого я вас отпущу, Дэниел. А пока, чтобы не уснуть, давайте угостимся.

Аромат кофе разлился по комнате и приятно защекотал ноздри. Но я уже ничего не хотел. Лицо и раненую руку саднило, по всему телу разливались боль и усталость. Мне выдался насыщенный впечатлениями день встречи с гориллами планеты Какаду и их фанатами. И ночь оказалась не менее насыщенной… То драка, то встреча с тварью, то засасывание в космос — здорово восстанавливает силы…

В принципе я, наверно, мог бы настоять на своем праве ехать домой. Но мне было интересно узнать, до чего докопается в своей экспресс–лаборатории Макс Грипп.

Я вяло принял протянутый мне стаканчик и вдруг неожиданно для самого себя спросил:

— А может быть, он хотел убить меня и Лотту?

— Кто? — застыл с наклоненным над стаканом термосом полковник Снайдерс.

— Автор червя… — Собственный вопрос подействовал на меня неожиданно: я задумался и вдруг кое–что вспомнил. — Я забыл упомянуть, полковник… У Грегори Рута в лаборатории постоянно работала цифровая камера. Когда я подошел к его рабочему столу, я увидел, что она наставлена на меня.

Снайдерс медленно поставил термос на стол.

— И она работала в режиме слежения за движущимся объектом? — спросил он.

— Не знаю, — честно ответил я. — Я не отметил, поворачивается ли она и всегда ли наставлена на меня или находится в одном положении. Было, сами понимаете, не до наблюдений… Но могу сказать точно: видеокамера работала. — Еще немного подумав, я добавил: — Только неясно, куда пересылалась информация…

— Так, — тяжело проговорил Снайдерс. — Все–таки правильно я сделал, что вас не отпустил… Какие факты вскрываются!.. — Он снова опустился в кресло и усиленно потер виски. — Видеоряд с вашим изображением мог быть сигналом для вирусной атаки генератора. Червь скрывался на каком–то узле и принимал или перехватывал файлы с видеоинформацией… И ринулся в атаку, как только вас «увидел»!

И тут размышления Снайдерса натолкнули меня на иные выводы.

— Подождите, полковник, — сказал я. — Сколько нужно времени, чтобы червь, стартуя с Земли, достиг компьютерных узлов Рамзеса–2?

Снайдерс уставился на меня и, не понимая, что скрывается за таким простым вопросом, резковато выдал:

— Ерунду ему нужно. Вы что, не знаете возможностей гиперпространственных сетевых технологий? Никогда ими не пользовались? Вы же журналист–межпланетник!

В XXI веке электронное письмо, посланное по Интернету с континента на континент, достигало адресата через несколько минут после отправки. Сегодня, посланное по ГКС с планеты на планету, оно доходит за минуту. Причем скорость передачи не зависит от объема передаваемой информации. Пропускная способность гиперпространственных сетей огромна.

Я задал Снайдерсу вопрос, потому что компьютер генератора на Рамзесе–2 был подключен к сети БЗС, а в ней при той же технологии могли быть другие правила и порядок передачи сообщений. Например, письмо на одном из серверов могло задерживаться и дешифровываться той же Службой безопасности… Время передачи информации в таком случае могло быть намного больше.

Но, судя по характеру ответа полковника, сеть БЗС письма не «тормозила». Или делала это так, что на скорости передачи информации подобный контроль никак не сказывался…

Я проигнорировал упрек Снайдерса в дремучей некомпетентности и сказал:

— Ричард Томпсон сокрушается по поводу того, что не может найти компьютер, с которого атаковался генератор. Говорит, что такого узла нет. Его действительно нет. Он улетел в космос. — Я ткнул пальцем в пол. — А час назад стоял вот в этом подвале. — Полковник смотрел на меня во все глаза. Я отхлебнул кофе и завершил свои соображения: — Червь не прятался в сети в ожидании сигнала, полковник. Он по этому сигналу стартовал с компьютера Грегори Рута. Вот так, я думаю, обстояло это дело.


стр.

Похожие книги