Целуй — и прощай! - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

— Сам удивляюсь.

— Ну, хватит. Заканчивай эту историю и выбрось ее из головы. Пора бы уже заняться делом. Да что с тобой? — внезапно заметил он. — Ты что, опять дрожишь?

— Дрожу? — и только тут я заметил, что меня просто трясет. Как в ознобе.

— О, Господи! Так ты его боишься?

Ну как я мог объяснить ему, чтобы он понял, какие найти слова…

В приемной офиса Толайтми и Такеля было переговорное устройство, по которому девушка доложила о моем появлении. Тяжелая, стеклянная дверь отворилась, и из нее вышла дородная дама лет сорока — сорока пяти, которая проводила меня в кабинет’ мистера Толайтми, который был похож скорее на библиотеку.

Мистер Толайтми оказался рослым и худощавым мужчиной, высокий, туго накрахмаленный воротничок плотно облегал его шею, и во всем его облике было что-то антисептическое.

— Проходите, мистер Мерфи, — бодро приветствовал он меня. — Мистер Добсон и его дочь присоединятся к нам с минуты на минуту. Курите?

Он раскрыл хрустальную коробку для сигар и предложил ее мне.

— Благодарю вас, я курю сигареты.

Тогда адвокат взял со стола такую же зажигалку, несколько раз щелкнул, но пламя упорно отказывалось вспыхнуть. Он нервно рассмеялся и извлек из кармана золотую зажигалку «Данхилл», от которой я и прикурил. Вскоре дверь кабинета открылась, и в комнате появился сам мистер Эзра Добсон с дочерью. Его суровый вид и серый строгий костюм контрастировали с веселеньким голубым галстуком, завязанным бантом. На Маргарет был строгий деловой костюм. В отличие от отца она поздоровалась со мной.

— Доброе утро, Поль…

— Доброе утро, — сказал я, уговаривая себя, что все дело уложится в считанные минуты, и я снова обрету желанную свободу…

— Курите, — предложил вежливый мистер Толайтми, но они отказались. Адвокат поставил на место хрустальную шкатулку и вопросительно посмотрел в мою сторону.

— Насколько я понимаю, мистер Мерфи, вы выразили желание разрешить создавшуюся ситуацию?

— Да, — подтвердил я.

— Вы согласны подписать прошение о расторжении этого брака?

— Да.

— Вы готовы — гм — поклясться, — тут он снова откашлялся, — что вы и мисс Добсон не вели совместной жизни как муж и жена?

Я бросил взгляд на Маргарет. Она смотрела мне прямо в глаза.

— Да.

Он кивнул и нажал кнопку вызова. Еще одна дверь кабинета отворилась и появилась чопорная и аккуратная секретарша с каким-то предметом в руках.

— Будьте любезны, подпишите вот здесь, — обратился он ко мне, подвигая лист бумаги и протягивая ручку.

— Здесь… — тут он указал мне строку, и я подписал. Секретарша подошла ближе, и мне стало понятно, что этим предметом была нотариальная печать.

— Теперь вы, Маргарет…

Маргарет подошла и подписала эту же бумагу. Адвокат сразу передал ее секретарше, которая тут же поставила печать и свою подпись. Затем мистер Толайтми поднял со стола чек и протянул его мне.

— Полагаю, что это и есть оговоренная сумма.

Чек был выписан лично Эзрой Добсоном на сумму 35 000 $. Я развернул его, на отрывной части было написано:

Перевод от Эзры Добсона.

Описание Расторжение брака с Маргарет Добсон

Счет 401

Сумма $ 35 000

Перед оплатой отделить отрывную часть.

Мистер Толайтми передал мне аккуратный документ в голубой обложке.

— Это ваша отказная. Она подтверждает, что вы с этого момента и далее оставляете дальнейшие притязания на собственность Эзры и Маргарет Добсон. Зачитать его вам?

— Нет.

— Перед подписанием вы имеете право досконально ознакомиться с его содержанием.

Я перевел взгляд с мистера Толайтми на Эзру Добсона, тот был мрачен, в то время как Маргарет оставалась абсолютно безразличной.

— Я подписываю его, — я наклонился к столу, взял ручку и подписал. — Это все, что мне нужно было сделать?

— Да…

Мне оставалось только положить чек обратно на стол и повернуться к Эзре Добсону.

— Я не нуждаюсь в этих деньгах, мистер Добсон, и так же, как и Маргарет, сожалею о нашем поступке. Это было с нашей стороны просто ребячеством. Заверяю вас в своем почтении. Прощай, Маргарет…

Потом я положил на чек свидетельство о нашем браке и вышел.

Часть 3

Глава 1

Один из парней был совсем коротышкой, зато двое других сложены как боксеры-средневесы. Они появились из парадного, причем коротышка тащил сумку, и направились к стоянке за пять домов отсюда, где стоял их черный «бьюик». Коротышка сел на переднее сиденье рядом с шофером, дремавшим за рулем, а средневесы устроились на заднем. Они тронулись и лениво вырулили на проезжую часть улицы.


стр.

Похожие книги