Бывших плейбоев не бывает - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Проклятье. Вспыхнувшее желание могло помешать исполнить задуманное. Зара была всего лишь средством для достижения его цели. Как ни жестоко это прозвучало, но Брэйдену нужно было думать о последней воле своего отца и отыскать потерянную семейную реликвию. Он почти не сомневался, что манускрипты спрятаны где-то в доме Зары… Этот дом когда-то принадлежал его семье, пока они не лишились всего во времена Великой депрессии.

– Знаете, я ведь могу идти сама, – рассмеялась Зара, держа в руках туфли. – Я переобулась, так что все в порядке.

– Может, я держусь за вас, чтобы мне самому не упасть, – ответил Брэйден, закрывая машину.

Он держал ее за талию, пока они шли по направлению к задней двери дома. Снега нападало по щиколотки, но метель продолжалась.

Зара достала связку ключей из кармана пальто, открыла дверь и жестом пригласила его в дом. Войдя внутрь, она повернулась к кнопочной панели и попыталась заново включить сигнализацию.

– Я привыкла заходить в дом и включать сигнализацию. Но, судя по всему, она тоже отключилась, – пожала плечами Зара.

Брэйден осветил фонариком просторную кухню и сводчатый дверной проем, ведущий в гостиную. Ему бы не помешало чуть больше света. Отец, наверное, сейчас смотрел на него и смеялся. Какая ирония: Брэйден, наконец, попал в этот дом и ничего не мог разглядеть. Но, несмотря на отключение электричества, он ни за что не упустит представившейся ему возможности.

– У вас есть фонарики и свечи?

– Знаю, где у меня лежат свечи, но сомневаюсь насчет фонариков. Я здесь всего пару месяцев. По правде говоря, я даже не распаковала свои вещи. – Зара сняла пальто и повесила его на вешалку рядом с входной дверью. – Давайте сюда свое пальто, раз уж вы остаетесь.

Брэйден снял пальто и протянул Заре, но она в темноте промахнулась и задела его рукой по лицу.

– Ой, простите. Я не хотела ударить вас.

– Ничего страшного. Тут почти ничего не видно, поэтому мы еще не раз будем наталкиваться друг на друга. – Брэйден совсем не возражал, чтобы время от времени прикасаться к Заре. Главное – не упускать из виду основную цель его нахождения в этом доме.

– У меня была одна свеча здесь, а другая в гостиной на кофейном столике. Спички лежат в ящике рядом с раковиной. Но сначала я хотела бы одолжить ваш фонарик в телефоне, чтобы разобраться с газовым камином в гостиной. Вам лучше держаться рядом, чтобы не натолкнуться на оставшиеся после переезда коробки, которые лежат почти в каждой комнате.

Держаться рядом? Проще простого. Брэйден приобнял ее за талию и легонько прижал к себе.

– Вот так? – шепнул он ей на ухо.

Брэйден почувствовал, как задрожала Зара. Именно такой реакции он добивался. Правда, он сам чуть не задрожал, потому что от Зары исходил очень нежный цветочный аромат, а ее шелковистые волосы приятно щекотали его губы. Похоже, все получалось совсем наоборот: не Брэйден соблазнял Зару, а она его. А ведь она даже не пыталась увлечь его.

– Ну, может, не так близко, – пробормотала Зара, немного отодвинувшись. – Вы хоть понимаете, что это не очень хорошая идея? – добавила она.

– Включить газовый камин – это самая лучшая из идей. Если не включат электричество, здесь будет очень холодно.

Зара тихо рассмеялась.

– Вы прекрасно поняли, о чем я говорю. Я работаю на вас.

– Я в курсе, – посветил в гостиную Брэйден. – Нам нужно включить обогревание, и, если камин не работает, придется воспользоваться более… примитивным методом.

– Нехорошо идти на поводу своих желаний только потому, что так сложились обстоятельства. Это не пойдет на пользу никому из нас.

– Зара, я все прекрасно понял. Может, мы сначала займемся делом и поищем другие источники света, а сложившиеся обстоятельства и то, что происходит между нами, мы обсудим потом?

– Зачем же откладывать? Брэйден, мне нужна эта работа, и даже если бы я увлеклась вами…

– А вы увлеклись.

– Если бы я увлеклась, – громче повторила она, – я бы все равно не рискнула переспать с вами и испортить наши рабочие отношения.

Брэйден с трудом различал ее лицо в темноте, но, судя по тому, как ее тело слегка прижалось к его телу и как она продолжала трепетать от его прикосновений, он мог сказать, что Зара сказала эту маленькую речь скорее для себя, чем для него.


стр.

Похожие книги