Бывших плейбоев не бывает - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

Зара не стала спорить и вышла из комнаты. Брэйден последовал за ней.

Она вошла в кухню и обернулась, но Брэйден исчез. Зара сделала несколько шагов назад и увидела его в гостиной. Брэйден рассматривал встроенные книжные полки.

– Этот дом, как и мой, сохранил очарование прежних дней, – не поворачиваясь, заметил он. – В наши дни редко встретишь такую отделку, как на этих полках. Мне нравится, когда об имуществе заботятся надлежащим образом.

– Могу себе только представить, сколько по долгу службы ты видел домов с различной отделкой.

– Мне встречались дома стоимостью в миллион долларов, отполированные до блеска и напичканные моднейшими вещицами. Но меня, если честно, привлекают старинные особняки. А вот мой брат Мак любит все исключительно блестящее и современное.

Единственное впечатление, которое сложилось у Зары о младшем брате Брэйдена, так это то, что он был плейбоем. Наверное, женщины так и падали к его ногам.

– Вы совсем не похожи, – заметила Зара.

– Если только речь не идет о бизнесе. – Брэйден подошел к одной из книжных полок и осторожно сдвинул рамку с детской фотографией Зары.

– Никогда не любила эту фотографию, – рассмеялась Зара. – Бабушка сделала ее, когда я впервые оказалась на пляже. Мне тогда исполнилось одиннадцать лет, и я была довольно нескладной девочкой.

Брэйден, обернувшись, посмотрел на нее и слегка улыбнулся.

– Чего не скажешь сейчас.

Услышав его замечание, Зара внутренне затрепетала.

– Ты впервые попала на пляж в одиннадцать лет? – спросил Брэйден.

Только не это. Заре совсем не хотелось возвращаться в прошлое. Хотя первые десять лет ее жизни вряд ли можно было назвать ужасными, но Заре не хватало общения с родителями. Они были очень богатыми, но разве за деньги можно купить привязанность. Они пытались. Зару просто завалили игрушками, и за ней присматривала толпа нянек.

Когда родители умерли, Зара оцепенела. Она даже не знала, как реагировать, какие чувства испытывать по этому поводу. Какой отклик в душе ребенка может вызвать гибель двух людей, которые предположительно любили его больше жизни, но никогда не говорили о своей любви? Они пытались выразить свои чувства через материальные ценности, потому что не знали ничего другого.

Деньги, которые, как она думала, были у ее родителей, внезапно закончились. Оказалось, что отец с матерью тратили сверх меры и остались должны тысячи, если не сотни тысяч долларов. Бабушка Зары взяла ссуду под залог дома и выплатила все их долги до последнего цента, и у них двоих совсем не осталось денег. Вот почему Зара решительно настроилась преуспеть в своем деле. Она хотела, чтобы бабушка гордилась ею, даже если не могла разделить с ней ее успех. Ее бабуля очень любила этот дом, который принадлежал ее семье со времен Великой депрессии, и Зара решила, что ни за что не продаст его.

– Зара? – тихо окликнул ее Брэйден. – Ты куда улетела?

– Туда, куда не стоит возвращаться, – тряхнула головой Зара. – Давайте вынесем продукты на улицу и вернемся наверх. Я замерзла.

Она развернулась, но Брэйден вдруг взял ее за руку. В его глазах промелькнуло что-то абсолютно не похожее на страсть, которую она видел раньше. Его пронизывающий насквозь взгляд был полон участия, но Зара не хотела проявления подобных чувств с его стороны, чтобы не привязываться к этому человеку. Она хотела оставаться независимой.

– Брэйден, пойдем, – выдавила улыбку Зара и кивнула в сторону кухни.

Казалось, он хотел что-то сказать, но потом просто молча кивнул и отпустил ее. Может быть, если они сосредоточатся на еде, не будут мерзнуть и не станут разговаривать на личные темы, то смогут пережить этот снегопад, избегая прикосновений или поцелуев. Хотя вряд ли, потому что через какое-то время она снова окажется в своей спальне наедине с мужчиной, разжигавшим в ней такую страсть, о которой она даже думать не смела.


– Это все. – Молоко, яйца, сыр, замороженная пицца, мясо и другие продукты были спрятаны в снег, чтобы не дать им испортиться. – Давай вернемся в дом, пока у меня на ногах не отвалились пальцы.

– Подожди, – тихо сказал Брэйден. – Ты ничего не слышала?


стр.

Похожие книги