Но так или иначе договоренность была достигнута, а когда Боб обратился к адвокатам и посоветовал ей сделать то же самое, отступление стало невозможным. Стоило запустить механизм бракоразводного процесса, а дальше все шло само собой.
— Теперь что касается алиментов, — услышала Джуди голос мистера Ирвина. — Полагаю, все понимают, что мой клиент, будучи андъюкт-профессором университета Джорджа Мейсона, получает фиксированное жалованье. Мистер Уотсон, будьте добры, покажите Тому справку о доходах мистера Крюгера за последний год за вычетом налогов.
— Платежная ведомость мистера Крюгера не является предметом обсуждения, — прогрохотал мистер Скотт, запустив пятерню в седые волосы.
— Хорошо, — согласился Ирвин, — в таком случае мы можем перейти непосредственно к выделяемому вашему клиенту содержанию, размер которого, в соответствии с законами как вашего, так и нашего штатов, определяется, с одной стороны, необходимостью, вытекающей из расходов, а с другой — платежеспособностью предоставляющего указанное содержание супруга. В распоряжении мистера Хэннока и мистера Уотсона имеются погашенные чеки за шестилетний период, когда супруги имели совместный банковский счет. Там отражены суммы, которые мистер Крюгер выделял жене на ведение домашнего хозяйства. К счастью, он сохранил их вместе с выписками из кредитной карточки для составления налоговой декларации. Мистер Хэннок и мистер Уотсон подготовили эти документы для нашей встречи. Каждая отдельная стопка — это чеки и квитанции за год, причем разделенные по месяцам. Кроме того, документы рассортированы по статьям расходов. Надеюсь, мистер Хэннок, вы не преминули выделить траты на жилье, одежду, медицинское обслуживание — услуги дантиста рассматриваются отдельно — а также образование, развлечения и досуг. Для нашего удобства по результатам подготовлен краткий отчет, представленный в виде графика под литерой А. Вы можете найти его в верхней папке, уже находящейся перед вами.
Джуди открыла темно-красную папку, где как и говорил старший юрисконсульт, обнаружила график А — первый из пяти сводных финансовых документов, каждый из которых имел особый литерный и цветовой код. Все эти документы содержали множество цифр — различные траты суммировались с выделением промежуточных и окончательных, помещенных внизу каждого листа, итогов.
Если мистер Скотт всегда говорил с Джуди лишь о приблизительных суммах, то в этих бумагах учитывались даже пенни, однако в конечном результате получалось, что она тратила на жизнь гораздо меньше, чем ей казалось. И чем она тратила на самом деле. И вправду, не могла же ее одежда за последний год обойтись всего в тысячу пятьдесят долларов девяносто центов! Да одно только платье, купленное специально для вечеринки у декана, стоило триста пятьдесят долларов, о чем Боб не раз ей напоминал. Из представленных подсчетов следовало, что они потратили на развлечения десять долларов в ноябре и двенадцать — в декабре. И это при том, что как раз в рассматриваемый период они дважды ездили в Вашингтон — один раз на концерт в Карнеги Холле, а в другой, неделю спустя, на день рождения Сьюзен Симпсон, отмечавшийся в ресторане «Колумбия». Кроме того, Боб частенько вручал ей наличные, что никак не было отражено в документах.
Через разделявший их полированный дубовый стол Джуди бросила растерянный взгляд на мужа. Она надеялась, что он сам укажет на эти вопиющие несуразности, однако Боб не удосужился даже открыть свою папку.
Джуди очень хотела выглядеть на этой встрече как можно лучше, а потому использовала макияж в большей степени, чем обычно, но сейчас это не помогло. Кровь отхлынула от щек, оставив ее побледневшей и незащищенной.
— Цифры неверные, — шепнула она мистеру Скотту и почувствовала, как он положил ладонь ей на руку, удерживая от дальнейших комментариев.
— Позвольте мне все уладить, Джуди, — откликнулся адвокат, подался, опершись локтями о стол, вперед и обратился к коллегам. — Моя клиентка и я ознакомились с вашими данными. Они существенно отличаются от наших расчетов и не соответствуют расходам, производившимся в действительности.