С РАЗОБЛАЧЕНИЕМ, ТАК С РАЗОБЛАЧЕНИЕМ
КОРОВЬЕВ:
Где вы болтались, черт возьми,
намедни вечером с восьми?
ЖЕНА СЕМПЛЕЯРОВА:
(из ложи).
Мой муж, Аркадий Аполлонович Семплеяров,
вчера вечером был на заседании акустической
комиссии, но я не понимаю, какое отношение
это имеет к магии…
КОРОВЬЕВ:
Уй, мадам! Уй, мадам!
Я отчет вам полный дам!
БЕГЕМОТ:
Аркадий Аполлонович,
супруг любезный ваш,
вчера не на комиссию поехал…
Гелла. А куда?
БЕГЕМОТ:
Машину персональную
он отослал в гараж,
а после на автобусе отправился…
ГЕЛЛА:
КОРОВЬЕВ:
Уй, мадам! Уй, мадам!
Я сейчас его продам!
Он накупил шампанского
и разности съестной
и двинул на Елоховку, вы спросите…
ГЕЛЛА:
БЕГЕМОТ:
С Милицией… Андреевной,
актрисой разъездной,
до половины первого он пробыл…
ГЕЛЛА:
КОРОВЬЕВ:
БЕГЕМОТ:
(«показывает»).
Молодая «родственница» в ложе возмущена.
«РОДСТВЕННИЦА»:
Бьет Семплеярова зонтиком.
И я давно уже подозревала это.
Теперь мне ясно, почему эта бездарность
получила роль Луизы!
ЖЕНА:
Как смела ты», негодяйка,
коснуться Аркадия Аполлоновича!
«РОДСТВЕННИЦА»:
Уж кто-кто (Бьет Семплеярова зонтиком.)
а уж я-то смею коснуться! (Хохочет.)
БЕГЕМОТ И КОРОВЬЕВ:
Вмажь ему, родная, вмажь!
Дирижер, урежьте марш!
Коровьев, бегемот, Гелла и хор зрителей
КОРОВЬЕВ:
Его превосходительство
любил домашних птиц.
ВСЕ:
КОРОВЬЕВ:
Любил домашних птиц.
И брал под покровительство
хорошеньких девиц!
Хорошеньких!
ГЕЛЛА:
КОРОВЬЕВ:
БЕГЕМОТ:
КОРОВЬЕВ:
Моральным безобразником
он прожил бы свой век.
ВСЕ:
КОРОВЬЕВ:
Он прожил бы свой век.
Но он любил по праздникам
разоблачать коллег…
БЕГЕМОТ:
КОРОВЬЕВ:
За мелкое вредительство,
и тщетное причем!
ВСЕ:
КОРОВЬЕВ:
И тщетное причем!
Его превосходительство
был сам разоблачен!
ВСЕ:
Общий шум, крики, зрители, внезапно оставшиеся практически нагишом, разбегаются кто куда… чудовищный скандал… и т. п.