Глава 8. Жужжащая история
Где в лесу взять воск, кроме как у тех, кто его делает?
Сим и бельчата из засады наблюдали за старым деревом, из дупла которого вылетали пчёлы.
– Ну, кто попробует договориться? – спросил Прыг.
Разумеется, никому из троицы этого делать не хотелось. Мало того, что никто не знал пчелиного, так ещё предстояло лезть в гущу роя, рискуя быть ужаленным
– Давайте тянуть жребий, – предложил Скок.
Сим проглотил горький комок.
– Я пойду, – дрожащим голосом сказал бурундучок. – Вся эта суматоха из-за меня, значит, мне и идти.
Возможно, в другой, менее скверной ситуации, бельчата и воспротивились бы такому решению, но страх перед пчёлами был слишком велик.
– Постарайся не делать резких движений, – посоветовал Скок.
– И не говори сразу, чего хочешь, – добавил Прыг.
– Если что, сразу беги к Реке, – сказал Скок.
– Мы прикроем, – Прыг похлопал Сима по плечу.
Собрав всё своё мужество, бурундучок направился к улью.
Чем ближе он подходил, тем страшнее ему становилось. С каждым шагом гул от тысяч маленьких крыльев делался громче, летающие тёмными тучами туда-сюда пчёлы – больше и опаснее.
Поначалу пчёлы не обращали никакого внимания на карабкающегося по дереву бурундука. Но по мере того как Сим приближался к дуплу, всё больше и больше жёлто-полосатых насекомых зависали в воздухе, наблюдая за незваным гостем.
Когда до дупла оставалось совсем чуть-чуть, изнутри вылетело с десяток особо крупных и особо страшных пчёл. Они замерли прямо перед мордочкой Сима, так близко, что бурундучок чувствовал движение воздуха, создаваемое без устали жужжащими крыльями.
Сим с замиранием сердца посмотрел на ничего не выражающие фасеточные глаза насекомых, на их толстые брюшки, на длинные и острые жала.
– Добрый день! – Любую беседу принято начинать с приветствия, ведь так? – Хорошая погода, не правда ли?
Пчёлы ответили жужжанием.
– Я хотел бы кое-что у вас попросить, – Сим решил, что чем раньше он перейдёт к делу, тем лучше. Уж очень ему не терпелось поскорее убраться подальше от этих пчёл. С воском или без.
Жужжание стало громче и, как показалось бурундучку, суровее.
– Господин Ондатр помогает строить мне плот, чтобы я смог вернуться домой, на остров в море. И для этого нам нужно немного воска.
Пчёлы посмотрели друг на друга, на вход в дупло, на Сима.
– У-жж-би-жж-рай-жж-ся! – одна из них угрожающе двинулась вперёд.
Сим не был уверен, что пчёлы поняли его верно, но оставаться здесь и проверять он не собирался.
– Всего вам доброго, – бурундучок развернулся и поспешно принялся спускаться.
Сим так торопился, что в какой-то момент зацепился когтем за кору и отломил кусочек. Дерево оказалось настолько старым и трухлявым, что Сим увидел чернеющую пустоту. Пчёлам очень не понравилось, что бурундучок ломает их дерево – зловещее жужжание усилилось и провожало его до самой земли. Лишь потом пчёлы отступили
– Ну, что они сказали? – спросил Скок.
– Велели убираться, – с грустью ответил Сим. И тут ему вспомнилось трухлявое дерево. – Хотя… кажется, я знаю способ, как нам заполучить немного воска. Но придётся дождаться ночи.
Бурундучок и бельчата прильнули друг к другу, и Сим поведал свой план.
Наступила ночь. Лес погрузился в тёмную дрёму. Деревья стояли безмолвными тенями, пряча в густых ветвях луну. В небе то и дело бесшумными призраками проносились летучие мыши в погоне за ночными насекомыми.
Бурундучок и бельчата также старались не издавать ни шороха, ни скрежета. Втроём они притаились у корней пчелиного дерева.
– Оно совсем старое и трухлявое, – шептал друзьям Сим, нужно только найти место и надавить посильнее… Тут со страшным грохотом его лапка провалилась прямо внутрь ствола.
Трое грызунов было метнулись врассыпную, но быстро опомнились и вернулись.