Бумажная девушка (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Чезаре Павезе (1908–1950) – итальянский писатель и переводчик.

2

Ричард Бротиган (1935–1984) – американский писатель и поэт, знаковая фигура контркультуры 1960–1970-х.

3

Жак Брель (1929–1978) – бельгийский франкоязычный поэт, бард, актер и режиссер.

4

Отис Реддинг (1941–1967) – американский певец, классик соул-музыки, погибший в авиакатастрофе.

5

Так называемый Золотой треугольник в США образуют города: Лос-Анджелес, Лас-Вегас, Сан-Франциско.

6

Эмили Бронте (1818–1848) – английская поэтесса, автор романа «Грозовой перевал».

7

«Миллениум» – трилогия шведского писателя Стига Ларссона, ставшая бестселлером. Общий тираж всех романов трилогии составил более двух десятков миллионов экземпляров.

8

Бернард Мейдофф организовал крупнейшую в истории финансовую пирамиду. Количество потерпевших составляет от одного до трех миллионов человек и несколько сотен финансовых организаций, ущерб оценивается в сумму около 64,8 млрд долларов США.

9

Эли Визель (1928–2016) – американский и французский еврейский писатель, журналист, общественный деятель, профессор. Лауреат Нобелевской премии мира 1986 г.

10

Алек Ковен (р.1970) – французский писатель-фантаст.

11

Эндивий с ломтиками бекона, антрекот с луком-шалотом или картофель дофинуа (фр.).

12

Пастис (фр.) – алкогольный напиток, производимый и широко распространенный во Франции. Представляет собой анисовую водку и употребляется как аперитив.

13

Рок-группа из известных писателей – Стивена Кинга, Скотта Туроу, Мэтта Грейнинга, Митча Элбома, чьи концерты собирают средства на финансирование проектов по борьбе с неграмотностью. Прим. авт.

14

Малибу, где гора встречается с морем (англ.).

15

Лу Андреас-Саломе (Луиза Густавовна Саломе) (1861–1937) – известная писательница, философ, врач-психотерапевт немецко-русского происхождения, деятель культурной жизни Европы конца XIX – начала XX в.

16

Зд.: психически нестабильные люди, которые преследуют знаменитостей, докучают им своим присутствием и иногда нападают на них. Прим. авт.

17

Майлз Дью́и Дэвис (1926–1991) – американский джазовый трубач и бэнд-лидер, оказавший значительнейшее влияние на развитие музыки XX века;

Джон Уильям Колтрейн (р. 1961), также известен как Трейн, – американский джазовый саксофонист и композитор. Один из самых влиятельных джазовых музыкантов второй половины XX в., тенор– и сопрано-саксофонист и бэнд-лидер.;

Филип Гласс (р. 1937) – американский композитор.

18

Яномами – индейские племена, проживающие примерно в 250 деревнях в джунглях на севере Бразилии и юге Венесуэлы, в области, ограниченной на западе и юго-западе рекой Риу-Негру, на востоке – рекой Урарикуера и горным хребтом Серра-Парима. Сами себя называют «Дети Луны».

19

Нэнси Хьюстон (р. 1953) – канадская писательница.

20

Чезаре Павезе (1908–1950) – итальянский писатель и переводчик. Он покончил с собой 26 августа 1950 года в номере туринской гостиницы «Рома», приняв чрезмерную дозу снотворного и оставив записку: «Прощаю всех и прошу всех простить меня. Не судачьте обо мне слишком».

21

Знаменитый центр детоксикации в Калифорнии.

22

Эми Джейд Уайнхаус (1983–2011) – британская певица и автор песен, известная своим контральто-вокалом и эксцентричным исполнением смеси музыкальных жанров, включая R&B, соул и джаз, признанная критиками одной из ведущих британских исполнительниц 2000-х гг.

23

Они пытались отправить меня на реабилитацию, но я сказала: нет, нет, нет (англ.).

24

Лу Рид (1942–2013) – американский рок-музыкант, поэт, вокалист и гитарист, автор песен, один из основателей и лидер рок-группы «The Velvet Underground».

25

Противоречивая фигура американской истории, Гувер был директором ФБР с 1924 по 1972 г. Его подозревали в том, что он шантажирует политических деятелей и публичных людей благодаря собранным досье об их связях на стороне и сексуальных пристрастиях. Прим. авт.

26

«Лос-Анджелес Лейкерс» – американский профессиональный баскетбольный клуб из Лос-Анджелеса, Калифорния.

27

Джон Николас Кассаветис (1929–1989) – американский кинорежиссер, актер, сценарист. Он считается одним из важнейших представителей американского независимого кино.

28

Роберт Риман (р. 1930) – американский живописец-минималист.

29

Кто эта девушка? (англ.)

30

Дилан Марлайс Томас (1914–1953) – валлийский поэт, прозаик, драматург, публицист.

31

Айртон Сенна да Силва (1960–1994) – бразильский автогонщик, трехкратный чемпион мира «Формулы-1» (1988, 1990 и 1991).

32

Стэн Гетц (1927–1991) – американский джазовый музыкант, прозванный «The Sound» за то, что извлекал из своего инструмента красивейшие звуки.

33

Жуан Жилберту (р.1931) – бразильский гитарист, певец и композитор-песенник. Один из основоположников популярного музыкального стиля босанова.

34

«Black Eyed Peas» – американская хип-хоп-группа из Лос-Анджелеса, основанная в 1988 г.

35

Сеньора, вы можете сесть в кабину, а сеньор поедет в кузове (исп.).

36

«У меня есть волшебная черная женщина» (англ.) – композиция, ставшая хитом в исполнении Карлоса Сантаны.

37

Если вернешься в эти места, позвони мне, ладно? (исп.)

38

Персонаж рисованных мультфильмов в 1932–1939 г. Прим. перев.

39

Хорошо, сеньор (исп.).

40

Очень хорошо, сеньор (исп.).

41

Карлос Руис Сафон (р.1964) – испанский писатель, сценарист и композитор.

42

Педераст (исп.).

43

Космические пришельцы (англ.).

44

Закончился бензин (англ.).

45

Легендарная Трасса 66 пересекает США по диагонали, с юго-запада на северо-восток. Изначально по ней ездили только водители-дальнобойщики, поэтому ее прозвали «самой одинокой дорогой». Сейчас это историческая достопримечательность. На всем протяжении установлены специальные знаки и создано множество небольших музеев. Прим. перев.

46

Договорились? (исп.)

47

Рэнди Пауш (1960–2008) – профессор информатики университета Карнеги – Меллон, один из первопроходцев в области технологий виртуальной реальности.

48

Кларенс Малькольм Лаури (1909–1957) – английский или, точнее, англо-канадский писатель, поскольку лучшие творческие годы, с 1939-го по 1957-й, прожил в Британской Колумбии.

49

Поль Моран (1888–1976) – французский писатель, дипломат, член Французской академии.

50

Мария Искьердо (1902–1955) – мексиканская художница.

51

Руфино Тамайо (1899–1991) – мексиканский художник-модернист, один из лидеров латиноамериканского авангардизма.

52

Виктория Окампо (1890–1979) – аргентинская писательница, общественный деятель и литературный организатор, издатель журнала «Сюр». Игорь Стравинский посвятил ей балет «Персефона», а Хорхе Луис Борхес – рассказ «Сад расходящихся тропок».

53

Пьер Дриё ла Рошель (1893–1945) – французский писатель.

54

Дин Мартин (псевдоним Дино Пола Крочетти) (1917–1991) – американский эстрадно-джазовый певец и актер итальянского происхождения. В 1950-е гг. был знаменит.

55

Автор романа «Любовь властелина» Альбер Коэн (1895–1981) – один из наиболее выдающихся и читаемых писателей во Франции, еще при жизни признанный классиком, которого называют Бальзаком XX века.

56

Дело в тебе (англ.).

57

«Песня Индии» – мелодия из одноименного фильма Маргерит Дюрас (1975).

58

Октавио Пас (1914–1998) – мексиканский поэт, эссеист-культуролог, переводчик, политический публицист, исследователь цивилизаций Запада и Востока.

59

Дороти Паркер (1893–1967) – американская писательница и поэтесса.

60

Дочь Луны (исп.).

61

Таракан, таракан, не может ходить (исп.).

62

Потому что очень хочет марихуану покурить (исп.).

63

Танцуй лабамбу, будь изящной, ты постарайся, ну давай! (исп.)

64

«Всплеск» – романтический фантастический кинофильм Р. Ховарда (1984) о любви русалки и человека. В главных ролях: Джон Кэнди, Том Хэнкс, Дэрил Ханна.

65

Все время думаю о тебе (англ.).

66

На вулканическом гористом острове Кюсю находится город Беппу, который славится своими многочисленными теплыми источниками. Один из самых известных курортов с горячими источниками в Японии. Прим. автора.

67

Эльза Триоле (1896–1970) – французская писательница, переводчица. Лауреат Гонкуровской премии. Младшая сестра Лили Брик.

68

Коронелли (1650–1718) – итальянский историк и географ, генерал ордена миноритов. Занимался главным образом космографией. Изготовил в Париже, по поручению Людовика XIV, земной и небесный глобусы, которые до сих пор хранятся в Национальной библиотеке Парижа.

69

«Lector in fabula. La cooperazione interpretativa nei testi narrative» – «Роль читателя. Исследования по семиотике текста» (ит).

70

До свидания, подруга! (ит.)

71

«Кофейное зерно и чайный листок» (англ.).

72

«Звездный путь» – популярный научно-фантастический комплекс, включающий на сегодняшний день шесть телевизионных сериалов (в том числе мультипликационный), 11 полнометражных фильмов, сотни книг и рассказов, огромное количество компьютерных игр. Автором идеи «Звездного пути», а также сериала «Звездный путь: Оригинальный сериал», который положил начало эпопее и вышел на экраны в 1966 г., был Дж. Родденберри.

73

«Прокоп» – старейший ресторан в Париже (известен с XVII в.), расположен в Латинском квартале. Излюбленное место встреч писателей и деятелей искусства в эпоху Просвещения.

74

Плашув – нацистский концентрационный лагерь в южном пригороде Кракова.

75

Общественное движение, приверженцы которого «отпускают книги на свободу», оставляя их в общественных местах, чтобы их могли найти и прочесть другие люди, которые потом поступят с этими книгами так же. Прим. автора.

76

«Небеса подождут» (англ.) – фильм американского режиссера У. Битти (1978). В главных ролях: Джули Кристи, Джек Уорден, Джеймс Мэйсон.

77

«Зуд седьмого года» (англ.) – американская кинокомедия режиссера Б. Уайлдера (1958). В главных ролях: Мэрилин Монро, Том Юэлл.

78

«Магазинчик за углом» (англ.) – классическая рождественская романтическая комедия Э. Любима (1940). В главных ролях: Джеймс Стюарт, Фрэнк Морган.

79

Главные персонажи пьесы Джорджа Бернарда Шоу «Пигмалион». Прим. автора.

80

Строки из песни популярного французского исполнителя Лео Ферре «Со временем» (фр. «Avec le temps»).

81

Тереза Лисбон – глава убойного отдела КБР из американского телесериала «Менталист» (2008) режиссеров К. Лонга, Д. Наттера, Р. Даусон и др.

82

Итальянский вариант писсаладьера, открытого пирога с луком. Прим. перев.

83

Американская полиция! Нам срочно нужна машина. Вопрос жизни и смерти! (англ.)

84

Пер. Норы Галь и Раисы Облонской.

85

Сделано в Квебеке (англ.).

86

Кристиан Бобен (р. 1951) – французский писатель, пишущий в жанре позитивного минимализма.

87

«Донни Дарко» (англ.) – дебютный полнометражный фильм американского режиссера Р. Келли (2001). В главных ролях: Джейк Джилленхол, Джена Мэлоун и др.

88

«Реквием по мечте» (англ.) – американский художественный фильм режиссера Д. Аронофски (2000). В главных ролях: Эллен Бёрстин, Джаред Лето и др.

89

«Бразилия» (англ.) – кинофильм-антиутопия режиссера Т. Гиллиама (1985). В главных ролях: Джонатан Прайс, Роберт де Ниро, Ким Грайст.

90

«Сойди, Моисей» (1942).

91

Откуда… откуда у вас эта книга? (англ.)

92

Так проходит мирская слава (лат.).


стр.

Похожие книги