Слуга принес поднос с холодными напитками, что было очень кстати. Подавая бокал хозяину, он сообщил новость, которой невозмутимый Стивен весьма удивился: прибыл сеньор Мануэль де Валенте.
— Мануэль? — Стивен быстро вскочил, кивком головы отпустил слугу и, мельком глянув на остальных, сказал:
— Не стоит нарушать наш пикник. Мануэль, возможно, тоже присоединится к нам.
Он не стал одеваться, просто обернулся полотенцем и пошел к дому. По его неформальному наряду, — а Стивен знал, когда и как нужно одеваться, — Лорел догадалась, что неожиданный гость — человек, близкий семье.
— Кто этот Мануэль де Валенте? — спросила Барби у Антеи.
Тут Лорел вспомнила, что имя ей откуда-то знакомо.
— Что-то вроде кузена, — ответила Антея. Она слегка сдвинула брови и пожала плечами. — Я никогда не пыталась проследить нашу родственную связь с ним. Возможно, она такая далекая, что вообще не существует, но нам нравится считать его одним из членов нашей семьи. Его род ведет начало от сына старого дона Мигеля, который построил Кастеланто, — добавила она, и Лорел сразу припомнила, где раньше слышала имя Валенте.
Барби машинально теребила бахрому купального полотенца, явно задумавшись о чем-то.
— По-моему, я уже встречала его, — медленно сказала она. — Справляли твой день рождения. Тебе тогда исполнилось не то десять, не то одиннадцать… Среди гостей находился толстый мальчишка, который сидел в углу и до смерти пугался, когда кто-нибудь подходил к нему? Я не путаю?..
Антея засмеялась.
— Ты права. Это был он. Но, Барби, с тех пор он изменился до неузнаваемости, хотя все такой же застенчивый. Он приезжал и на мое двадцатилетие, правда, ты тогда была в Англии. Я попыталась флиртовать с ним, но… — Антея проказливо усмехнулась, — только вогнала бедного юношу в краску. Впрочем, думаю, мой кузен Мануэль не такой увалень, как кажется, если его растормошить. При том, что он выглядит стеснительным, даже робким, ему не откажешь в твердости характера и неуступчивости. За ним охотится масса озабоченных мамаш с мечтающими о замужестве дочками, но каким-то образом ему удается избегать брачных ловушек. Нет, Мануэль не так прост, как о нем думают.
На тропинке послышался звук приближающихся шагов, и из-за деревьев показались Стивен и Мануэль де Валенте. Если он и был когда-то толстым мальчиком, то сейчас от этого не осталось и следа. Стройный мужчина среднего роста, держащийся со спокойным достоинством, относился к тому типу людей, которые нравятся с первого взгляда. Вот что сразу отметила про себя Лорел. Черты его лица были тонкими и изящными, смуглая кожа не слишком темной, а в линии губ отсутствовала та жесткость, которая отличала Стивена.
Мануэль легким поклоном поздоровался с присутствующими и пробормотал что-то вежливое, подходящее случаю, без какой-либо суетливости, с достойным спокойствием. И Лорел не пришлось долго искать причину, почему ему удалось избежать ловушек, о которых говорила Антея. В мягком выражении его глаз и в линии чисто выбритого подбородка угадывалась решительная твердость. По-видимому, Мануэль де Валенте обладал достаточной силой воли, хотя и не демонстрировал ее.
Он без церемоний, по-родственному поздоровался с Антеей, мимолетной дружеской улыбкой удостоил Лорел и Неда, но когда повернулся к Барби, тень замешательства мелькнула на его лице. Он словно остолбенел. В глазах его что-то вспыхнуло, а на смуглых щеках проступила бледность…
Барби ничего не заметила, как, впрочем, и все остальные. На мгновение Лорел засомневалась, не было ли это игрой ее воображения. Неужели она действительно стала свидетельницей того, во что сама никогда не верила, любви с первого взгляда?..
— Что привело тебя на Ладрану? — дружелюбно спросил Стивен гостя.
Мануэль, уже полностью овладевший собой, только пожал плечами:
— Да нет никакой особой причины, за исключением разве что лишний раз доставить себе же неудобства.
— Не может быть, — кокетливо рассмеялась Антея, бросив на него лукавый взгляд.
Лорел почувствовала, как напряженно застыл рядом с ней Нед, и заставила себя не поворачиваться к нему. Она знала, как его задели ласковые интонации и лукавый взгляд, который Антея подарила молодому португальцу, но она так же знала, что брату все равно будет нравиться эта девушка. Антея Баррингтон напоминала яркую бабочку, беззаботно порхающую в солнечном свете. И если кому-нибудь суждено будет поймать ее, тот овладеет самим сиянием жизни.