А Коннелли все не унимался.
— Сейчас я работаю над одной статьей, которая может тебя заинтересовать.
— Да ну? — Билл был почти уверен, что подлец уже мысленно облизывается.
— Про масонов и полицию.
Билл с трудом сдерживал раздражение. Это было последнее, о чем ему хотелось слышать, пусть даже его начальник был масоном.
— Что толку обсуждать со мной эту тему, Джим? Масоны не принимают к себе католиков, хоть плохих, хоть хороших, все равно.
Маргарет толкнула его в бок.
— Хватит! — в отчаянии вскричала Хелен. — Неужели вам не о чем поговорить друг с другом, кроме как о работе?
Нет, с грустью подумал Билл, в том-то все и дело.
К тому времени, когда они приехали в итальянский ресторан, Джим Коннелли успел окончательно ему надоесть. Сегодняшний вечер был посвящен обсуждению масонов, тому, как они проникают в полицию и растлевают ее, хотел Билл того или нет.
Но зато еда была вкусной и женщины, по крайней мере, не болтали чепухи. Когда подали кофе, обстановка переменилась к худшему. Маргарет и Хелен отправились в туалет, предоставив Биллу самому защищать честь полицейского мундира.
— Теперь ты понимаешь, Билл, — на полном серьезе говорил Коннелли, а Билл тем временем размышлял, выкидывают ли слишком нервных клиентов из итальянского ресторана на Сочихолл-стрит. — Они повсюду, — заявил Коннелли и огляделся. — У них все схвачено. — Он ткнул указательным пальцем в стол, потом в Билла. — И в вашей конторе тоже.
Произнеся это, Коннелли махнул официанту, требуя еще виски. Билл уже потерял счет порциям, употребленным журналистом. Тот опережал его по меньшей мере на три. Причем двойных. Если Коннелли и собирался завязать, то уж точно не сегодня. Вообще, мужская игра в «кто больше выпьет» ему никогда не нравилась. Он покачал головой на предложение пропустить еще по стаканчику, однако Джим Коннелли уже лишился способности воспринимать чужую речь.
Вместе со стаканами принесли и бутылку.
— Ты это пробовал? — Джим повернул бутылку наклейкой к Биллу. — Томатин. «Биг Ти». Двенадцать лет выдержки. Редкая вещь. Я достал несколько бутылок у знакомого. Возможно, ты его тоже знаешь. Судья Маккей.
Билл покачал головой, отрицая свое знакомство как с маркой виски, так и с судьей. Судья Маккей, очевидно, был либо масоном, либо помощником Джима в его антимасонских расследованиях.
— Я думаю, он надеялся, что я не буду болтать о его масонских связях, — сказал Коннелли, барабаня себя по носу.
Ответ был исчерпывающий.
— Готовы? — Хелен возникла за спиной мужа. — Уже поздно.
— Да ну? — Билл поднялся.
— Мы угощаем. Правда, Хелен? — пробормотал Коннелли заплетающимся языком.
Билл перехватил взгляд Хелен. К кассе они пошли вместе.
— Спасибо, — сказала она.
— За что?
— Ты сам знаешь. За то, что терпел его. Он становится невыносим, когда увлекается какой-нибудь историей. Он называет это «журналистским расследованием».
— Прямо как я. Можешь спросить у Маргарет.
Она улыбнулась.
— А с этим убийством, — вы уже установили, кто этот паренек?
— Собственно говоря, да. Его мать уже знает, да и «Ньюс» тоже, я полагаю.
— Ну уж теперь Джим бросится по следу!
Билл сочувственно улыбнулся, думая, как часто Маргарет говорит про него то же самое.
Обратно ехали молча. Хелен внимательно следила за дорогой. Маргарет сидела прислонившись к Биллу и закрыв глаза. Коннелли был погружен в свои мысли. Когда они подъехали к дому, Билл поблагодарил Хелен за приятный вечер, думая, что Коннелли спит. Но тот не спал. Когда они уже шли по дорожке, он опустил стекло и закричал им вслед:
— Судья Маккей — большой друг сэра Джеймса Далримпла. А сэр Джеймс играет в гольф с твоим начальником. Как удачно все у них складывается, да?
Билл взмахнул рукой на прощанье, и машина тронулась. Самое неприятное заключалось в том, что Коннелли, вполне вероятно, был прав. Что ж, флаг ему в руки. Если ему достанет смелости копать под полицейское начальство, то он смельчак, каких мало.