Город радуги. — Здесь и далее примеч. пер.
Единица административного деления в Бразилии.
Метис от брака белого и индианки.
Метис от брака мулатки и негра, негритянки и индейца.
Мера земельной площади в Бразилии (от 24 200 м>2 до 48 400 м>2 в зависимости от штата).
Длинная рубашка свободного кроя с широкими рукавами.
Неочищенный тростниковый сахар в плитках.
Водка из сахарного тростника.
Блюдо из фасоли и вяленого мяса.
Зона лесов с низкорослыми деревьями и кустарниками.
Сахарная плантация с заводом.
Любовные приключения (фр.).
Вовсе нет, мой друг, это не животное. Это человек, и у него есть бессмертная душа, которую миссионер дал ему при крещении (фр.).
Прекрасный, да. Прекрасный человек, настоящий принц. Принц Черного дерева (фр.).
Вы меня забавляете, мадам (фр.).
Сардоническая усмешка (фр.).
Двойная супружеская измена (фр.).
Беспечность, небрежность (фр.).
Ах, Мадлен, это самый красивый негр в мире и самый подлый из мужчин (фр.).
Негритянский религиозный обряд, сопровождаемый танцами и пением.
Круглое металлическое опахало с бубенчиками, которое является символом и музыкальным инструментом Ошум.
Богиня кандомбле, отвечающая за пресную воду, любовь, красоту и богатство.
Королева моря в кандомбле.
Мулат с белой кожей и негроидными чертами лица.
Вяленое мясо, приготовленное по особому рецепту, характерному для юга страны.
Старинная бразильская монета в сто рейсов.
От исп. Chucha — сучка; Оrо — золотая.
Я ради вас все отдам (исп.).
Трогательная исполнительница танго предместий (исп.).
Ливанское блюдо из фарша, зерен пшеницы, лука, перца и приправ.
Произведение композитора Крешенцо.
Высший, превосходный (лат.).
Небольшой ударный инструмент, использующийся в ритуалах кандомбле.
Жрец кандомбле, играющий на музыкальных инструментах.
Барабанный бой, который, согласно народным верованиям, может вызвать любого духа.
Башмаки на деревянной подошве.
Чашка, сделанная из тыквы.
День святого Иоанна Крестителя.
Это тебе, любовь моя (фр.).
Далее следует описание реалий народных религиозных праздников.
Житель сертана, который мигрирует, спасаясь от засухи.
Блюдо из свиной крови и ливера.
Сладкое блюдо из протертого кокоса и сахарного сиропа.
От порт. remedio — лекарство.
Метис от брака индианки и негра.
Одно из имен Иеманжи в Баие.
Служительница духа в кандомбле.
Дух, символизирующий солнце и землю.
Млекопитающее-грызун, похожее на большую белку.
Животное, похожее на кролика.
Блюдо афробразильской кухни.
Афробразильское ритуальное блюдо из жареной кукурузы и пальмового масла.
Первая ступень инициации в кандомбле.
Тонкий пирожок из маниоковой муки.
От порт. Clara — светлая.
В кандомбле дух, отвечающий за двойственность, соответствует христианским святым Косьме и Дамиану.
Мастерская по производству таманку.
Драматический танец португальского происхождения, который танцуют накануне дня Богоявления шестого января.
Возглас, которым сопровождаются танцы рейзаду.
Погребальная церемония кандомбле.
На языке тупи означает «голубка».
На языке тупи — существо, обитающее в лесах.
Молодая воинственная ипостась духа Ошала.
Неглубокая могила (порт.).
Путешествовать ночью через лес — это так романтично, друг мой (фр.).
Потомок негров-рабов, привезенных в Бразилию из Африки, сохранивший свою веру.
Сладкая каша из пшеничной и маниоковой муки.
Вы очень любезны, мадам (фр.).