Большая книга ужасов — 12 - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

От конечной цели путешествия нас отделяло расстояние, приблизительно равное получасу езды на автобусе. Хотелось преодолеть эти последние километры как можно быстрее, но расписание автобусных маршрутов выглядело неутешительно. Автобус укатил совсем недавно, забрав пассажиров предыдущего поезда. Дальнейшие наблюдения показали – кое-кто из наших попутчиков уже отправился в дорогу, воспользовавшись услугами частного извоза. Вдохновившись таким решением проблемы, я направилась к маячившему поблизости «жигуленку», но Петька оттянул меня за рукав:

– Ты что, наследство в Америке получила? Все наши деньги уйдут на такую поездку!

Ладненько, если финансы поют романсы, придется ждать автобуса. У остановки собралась небольшая толпа. В основном это были приезжие с баулами и чемоданами, но встречались и местные жители, выражаясь научным языком – аборигены. Один из аборигенов сразу же привлек мое внимание. Долговязый парень, подпиравший плечом фонарный столб, был занят зубрежкой – он бормотал под нос какой-то текст, время от времени заглядывая в потрепанную книжонку. Это зрелище подействовало на меня как красная тряпка на быка. Нельзя сказать, что я принципиально против наук и знаний, но зубрить во время летних каникул, по-моему, настоящее преступление! Я подошла к парню и с самым невинным видом поинтересовалась:

– Молодой человек, вы не подскажете, где находится ближайшая библиотека?

Захлопнув потрепанный томик, на обложке которого мелькнуло смутно знакомое слово «Макбет», он обернулся. Конечно же, пятьдесят восемь косичек соломенного цвета, четыре серьги в левом ухе, колечко под бровью и позаимствованный у соседской овчарки ошейник производили на всех стабильно ошеломляющее впечатление. Не стал исключением и мой новый знакомый – он немного растерялся, а потом с удвоенной энергией начал разъяснять дорогу в библиотеку. При ближайшем рассмотрении парень оказался очень даже ничего – постарше меня, высокий, со спортивной фигурой, длинными волосами и довольно смазливой физиономией. В общем, совсем не чахлый зануда-ботаник, каким он представился мне с первого взгляда. В принципе наезжать на него не следовало, но я привыкла доводить каждое дело до конца:

– А клиника неврозов для старшеклассников?

– Не знаю… – удивился он. – Никогда не слышал о такой.

– Очень странно, я полагала, этот маршрут вам хорошо знаком. Обычно на первом этапе заболевания исправно посещают школу, включая все факультативы, потом записываются в библиотеку и наконец…

– Зизи, автобус, – вмешался знавший мою природную вредность Петька, – держи сумку.

Мельком взглянув на остолбеневшего от таких высказываний парня, я подхватила рюкзак и ринулась на штурм транспортного средства.


* * *

Дальняя Сережкина родственница, которую он для удобства называл тетей, жила на окраине городка, неподалеку от моря. Ее дом был похож на соседние – старый, приземистый, с мансардой и верандой, окруженный запущенным фруктовым садом. Ангелина Георгиевна встретила нас с распростертыми объятиями: очевидно, впечатления от прошлого моего визита начисто стерлись из ее памяти. Мальчишки разместились в мансарде, а мне снова досталась небольшая комнатушка с видом на заросший дремучий сад. Известно, что летние месяцы проходят значительно быстрее зимних, поэтому ни в коем случае нельзя тратить эти драгоценные денечки впустую. Наскоро перекусив и оставив багаж нераспакованным, мы заторопились к морю.

Развалины старого маяка – обычное место наших тусовок, мало подходило для цивилизованного отдыха. Купались здесь только отчаянные смельчаки, ничуть не дорожившие собственными костями. Когда я впервые посетила этот уголок побережья, то едва не впала в уныние – с коварными ловушками каменистого дна могли справиться только очень опытные ныряльщики. Пришлось мне всю зиму ходить в бассейн, до изнеможение отрабатывая технику прыжков в воду. После такой подготовки появилась надежда, что я смогу стать соперницей местных мальчишек. О девчонках даже не говорю – все они предпочитали переполненный городской пляж. По дороге на маяк мы заглянули к Максиму и Ирине, местным ребятам, с которыми Сережка был знаком чуть ли не с первого класса. Оба отсутствовали, и это, признаюсь, меня обрадовало – для начала я хотела продемонстрировать свои спортивные достижения Ивойлову и Толкачеву, ну а если все пройдет гладко, тогда можно и увеличить количество зрителей.


стр.

Похожие книги