Боги крошечных миров - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Но до тех пор — ни шагу из аудитории. Так было и в тот вечер.

— Лорд Ллар. Императрица собирает новый совет. Вы должны стать его членом, поскольку являетесь единственным дееспособным представителем семьи.

Он взглянул на небо.

— Двадцать пять минут.

— Что? — слегка опешил посланник, и двое стражей за его спиной скривились — старый безумец, какого демона он понадобился императрице?

— Двадцать пять минут. Ровно через столько закончится последняя лекция. И я смогу пойти с вами.

Посланник замолчал, оглядывая пустую аудиторию, которая амфитеатром спускалась к преподавательскому столу. За ним, сцепив руки в замок, восседал Ллар с прямой, как линейка, спиной.

— Императрица желает видеть вас немедленно. Вы же не заставите её ждать? — бросил посланник, жестом требуя у стражников, чтобы они вышли в свет единственного огненного шара и выполнили свою работу.

Ллар предупреждающе поднял руку.

— Всего двадцать одна минута. Вы же не нарушите таинство науки?

Прошуршала где-то у задних рядов крыса, и один из стражей дёрнулся, хватаясь за эфес меча. Никому не нравились мрачные коридоры заброшенной академии. Статуи смотрели из тёмных провалов в стенах, как мёртвые души. Веяло библиотечным сквозняком.

— Да он спятил.

Ллар упрямо смотрел вперёд, поджимая сухие бесцветные губы. Вот он обернулся — и в его глазах отразилось белое пламя.

— Нехорошо слушать лекции стоя. Присядьте, прошу.

«Шестнадцать минут», — хрипло стукнулся в окна ветер.

Заскрипели давно не знавшие прикосновений стулья и столы. Когда истекло время, Ллар поднялся, одёргивая белую мантию профессора, и собрал со стола исписанные мелким почерком бумаги. По-доброму улыбнулся.

— Идёмте. Не хочу заставлять императрицу волноваться.


— Наденьте мантию.

Её привели в замок под руки, потому что сама бы Аливера не дошла. И уставшему посыльному пришлось повторить три раза.

— …мантию, прошу вас.

— Какую? — прошептала она непослушными губами. Язык прилипал к пересохшему нёбу.

— Синюю. — Терпеливо прикрывая глаза, сообщил маг в строгом наряде замкового чиновника. — Синий — цвет вашей касты, цвет целителей. Надевайте.

— Постойте, я не понимаю!

Кто-то накинул неожиданно тяжёлую мантию ей на плечи. Она разглядела туманный блеск драгоценных камней. Дышала Аливера всё ещё с трудом, как будто каждый раз уговаривала себя сделать вдох. Ей хотелось забиться в угол, чтобы свет белого пламени до неё не дотянулся, чтобы её не увидели, чтобы забыли.

Но, похоже, всё спокойное и неустанное внимание этих магов было обращено только на неё.

— Императрица ждёт вас, леди.

Леди. К ней в жизни никто так не обращался. В городе, где Аливера провела всю жизнь, за такое покрутили бы пальцем у виска. Она ведь пришла в столицу всего на день, только для того, чтобы завершить одно дело. Могла бы — не появилась бы вовсе.

А дома осталась маленькая Илика, совсем одна, в полутёмной комнате. Конечно, она как всегда решила, что её бросили, и теперь сидит в углу, молча глядя в темноту, уронив на пол тряпичную куклу.

«Императрица ждёт меня». Огромная холодная зала встретила её недружелюбными взглядами собравшихся. Выложенный мозаикой пол едва не заскользил под стоптанными туфлями. Аливера ждала, что ошибка вот-вот станет явной, и её прогонят. Или просто перестанут замечать, но девушка, которая назвалась императрицей, кивнула ей, отстранённо улыбаясь.

У неё были тёмные глаза и презрительно искривлённые губы. И волосы, убранные мёртвыми лилиями. Срезанные цветы тонко и навязчиво пахли. Стоящий рядом с Эйрин мужчина с рубиновым орденом на груди, что-то шепнул ей на ухо. Криво усмехнулся.

— Приветствую вас, леди Аливера.

Ну вот снова — «леди». Аливера собиралась объяснить, что произошло недоразумение. Она никоим образом не состояла в родстве с прежним главой касты. Если и были какие-то связи, то их давно засыпал серый песок времени, они поросли могильной крапивой. Но её уже оттеснили — чтобы не занимала драгоценное время императрицы.

Девушка с причёской, украшенной лилиями, уже приветствовала кого-то другого. Аливера отошла в сторону, вся с ног до головы пронизанная оценивающими взглядами остальных советников. Конечно, они успели заметить и её дорожное платье, перешитое когда-то из платья сестры, и растрёпанную косу.


стр.

Похожие книги