Боги Фанмира - страница 45

Шрифт
Интервал

стр.

– В мирной зоне он не нападет, не бойся…

– Тут до точки респа всего пара сотен шагов, а мы за тебя отомстим, – «подбадривали» смельчака приятели, предусмотрительно отступив на пару шагов назад.

«Доброволец» оказал грабителем 21-го уровня. Спрятав за спину правую руку, в которой он наверняка сжимал кинжал, парнишка подошел ко мне.

– Р-р-р… – исторг я из себя зловещее рычание, не собираясь упрощать игроку задачу.

– Э… Я тут это… Того… Хотел узнать, нет ли у тебя заданий, – промямлил тот и оглянулся на приятелей в поисках поддержки.

– А мне показалось, что ты хочешь послушать мою печальную историю. О том, как я умер в пути от страшной лихорадки и восстал из мертвых. О том, как я шел днями и ночами, ночами и днями, днями и ночами, спеша в родное селение.

Лицо парнишки разом поскучнело и вытянулось. А что ты думал, дружок, в сказку попал?

– Д-да, конечно, хочу послушать, – неохотно выдавил он из себя.

– В общем, я опоздал, и там все уже умерли. Похоронив мертвых, я отправился дальше и оказался здесь. И вижу, что болезнь добралась и до этого чудесного селения, а значит, всем его жителям грозит смертельная опасность!

Грабитель 21-го уровня тяжело вздохнул.

– Ребята, у этого зомбяка с заданиями глухо, – повернулся он к своим приятелям. – Он мне тоже про лихорадку заливает.

Из нестройного гула разочарованных голосов мне удалось разобрать, что практически все игроки уже вторую неделю носились с целой цепочкой заданий, связанных с болезнью и поиском лекарства, но безуспешно. Кажется, я здесь объявился вовремя!

Игрок уже успел сделать пару шагов к друзьям, когда я ухватил его за руку:

– О, отважный вор, не оставь меня в беде! – запричитал я, не обращая внимания на попытки игрока вырваться – против «Оков веры» он был явно слабоват. – Помоги исцелить жителей этой деревни, чтобы их не постигла та же судьба, что и мое родное селение.

– У меня нет лекарства, оставь меня в покое! Ни у кого нет! – уже почти кричал он, отчаянно пытаясь вырвать свою руку.

– Так ведь у меня есть. И если ты, о отважный вор, отведешь меня к старосте…

– У него есть лекарство!!! – едва не оглох я от вопля.

И тут наступила тишина. Целых три секунды можно было наслаждаться полным отсутствием каких-либо звуков, а потом… А потом начался форменный ад, потому что со всей округи начали сбегаться игроки, уже отчаявшиеся выполнить дурацкое задание, повисшее у них мертвым грузом…

– Что хочешь за лекарство?

– У тебя задание на исцеление?…

– Плачу сотню монет за лекарство!

Сперва мне показалось, что я оглох, а потом понял – нет, не показалось.

Получен эффект «Потеря слуха», длительность 10 минут!

И тут же мигнуло окошко привата. Открываю и читаю сообщение:

Ромуалдо: Сниму дебаф, как только получу от тебя лекарство или задание на его получение…

Мда, вот уже и угрозы пошли. Интересно, а если использовать «Чуткое ухо»? Применяю умение и читаю вот такое сообщение системы:

Усиление слуха невозможно из-за эффекта, ограничивающего слышимость.

Эффект «Потеря слуха» развеян!

Вот, значит, как! И сразу же ору, пытаясь перекричать толпу игроков:

– Кто отведет меня к старосте деревни, тот получит пять монет и мою благодарность!

Похоже, меня все же услышали. Постепенно гул затих, а потом возобновился с новой силой:

– Я отведу!

– Мне квест давай!

– Бесплатно дорогу покажу!

И вот что мне со всеми ими делать? Снова кричу, и на этот раз срабатывает талант «Глас Жреца», усиливая мой голос, который раскатистой волной разносится по округе, многократно отражаясь от домов:

– Умолкните, бестолковые, и внемлите мне! Боги прислали меня, чтобы исцелить несчастных жителей деревни, но мне будет нужна помощь. Всех вас! – для пущей убедительности я быстро пробежался по толпе взглядом, стараясь никого не упустить из виду.

– Не врет, – раздался вдруг чей-то голос, – и впрямь его боги прислали, чтобы местных вылечить.

И кто это у нас такой умный?

Прарицатель (игрок), Светлый эльф. Мистик-провидец 23-го уровня.

Ишь ты, проверить меня решил! К счастью, проверявшему правоту моих слов ИскИну придраться и впрямь было не к чему.

– Проводите меня к старосте и ждите дальнейших указаний, – скомандовал я и двинулся за игроками, которые тут же ломанулись в центральную часть деревни, расталкивая и обгоняя друг друга.


стр.

Похожие книги