Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

говорит ему маэстро.

«Я подцеплю и вас, Гай, — старый кукольник улыбнулся. — Вы же дадите мне троекратное согласие?»

«Зачем?» — изумился Тумидус.

«Я никогда бы не рискнул на такое с помпилианцем, чьё клеймо находится в рабочем состоянии. Иначе список его рабов пополнился бы на одного человека — вашего покорного слугу. Но вы, Гай — другое дело. Вы не захотите, а главное, не сможете взять меня в рабство.»

«И что с того? Зачем вам две куклы?!»

«Вы не догадываетесь?»

«Я никуда не полечу!»

«Вам и не надо никуда лететь. Лететь будет почтенный баас Шанвури. А мы с вами уже летали — я имею в виду, летали в одном колланте. Я, как невропаст, своё отлетал, но речь о другом. Когда я подцеплю вас, будто куклу, часть связей, соединявших нас в колланте, проснётся. Во всяком случае, я на это очень надеюсь.»

«Вы хотите воспользоваться этими связями, как материалом для коррекции Папы?»

«Нет. Я воспользуюсь вами, как наблюдателем. Мне не впервой работать с двумя куклами. Тем более что одна будет фактически зрителем. Я усажу вас на краешек сцены и оставлю в покое. А вы смотрите в оба, Гай! Ваши наблюдения нам потом очень пригодятся. Удача или поражение — мы изучим, разберём, сделаем выводы. Даже если мы проиграем сражение, у нас останется шанс выиграть войну.»

«Вы точно кукольник? По-моему, вы штурмовой легат.»

«Не вижу разницы, Гай. Вы согласны с моим предложением?»

«Вы нарочно устроили цейтнот? Пять минут на такой важный разговор!»

«Вы хорошо разбираетесь в людях. Вы точно не кукольник?»

«Вы прижали меня к стенке…»

«Это правда. Вы согласны?»

«Да.»

«Три раза!»

«Да, да, да!»

Да-да-да, откликнулось эхо патетическим вступлением к симфонии, которую ещё только предстояло сочинить.

И вот сейчас, сидя на краешке сцены, Тумидус наблюдал, как Папа Лусэро тужится, пытаясь взлететь. Так борются с запором, пришло на ум грязное сравнение, и консуляр-трибун проклял себя за солдафонство. Он видел, как виртуозно работает с нитями, собранными в пучки, маэстро Карл — поощряет, уточняет, вносит мельчайшие, но существенные дополнения. То, что маэстро имел опыт полётов в составе колланта, а значит, отлично знал, что представляет собой большое тело, позволяло кукольнику безошибочно расставлять акценты.

Трудно, подумал Тумидус. Им трудно, но и мне нелегко.

— Динамику марионетки чередуют с покоем, — два ученика вздрагивали, слыша бормотание маэстро. Пьеро боялся за учителя, а у Лючано Борготты хватало воспоминаний, чтобы вздрогнуть при этих словах. — Нельзя приводить в одновременное движение все ее сочленения. Кукловод нуждается в развитом чувстве опоры…

Опора, подумал Тумидус. Где ты, опора?

Сознание расслоилось, а слоистое восприятие мира всегда давалось ему болезненно — ещё со времён десантного училища. Он был во дворе Папиного дома — сидел на крыльце, подобрав под себя ноги. Он был в кукольном театре — следил за маэстро и Папой, мучающимся в непривычной для антиса роли марионетки. Временами он проваливался под шелуху — в те краткие моменты, когда у Папы что-то начинало получаться. Тогда и для Тумидуса начинались метаморфозы — нити, какими их видел маэстро, вибрировали, вибрация рождала смутные образы, но конкретика ускользала из рук, и сквозное действие поворачивало вспять.

Спектакль шёл к кульминации — или к провалу.


ЧАСТЬ ВТОРАЯ

РАБ САРКОФАГА

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Амулет власти, или Хочу-хочу

I

Чайтра

— К ней нельзя.

— Это ты мне?!

Рык генерала мог снести крепостную стену — одним лишь акустическим ударом. Провал операции. Исчезновение Натху. Вызов во дворец махараджи. Визит к кузнечику. Слетевшая с катушек Мирра. Удивительно, что Бхимасена сорвался только сейчас.

— Прочь с дороги!

Начальник караула в чине наиб-субедара побледнел, но с места не сдвинулся. Он продолжал загораживать генералу путь.

— К ней нельзя. У неё съём.

— Что?!!

— Съём энергии. Избыточной.

— И что?!

— Доктор Шукла запретил.

— Что запретил?! Снимать избыток энергии?!

— Входить во время процедуры.

— Где этот Шукла?!

— С ней, в процедурной. И доктор Пурохит с ним.

— Веди!

— Не могу, ваше превосходительство.

— Веди!

— Доктор Шукла запретил. И доктор Пурохит тоже.


стр.

Похожие книги