«София Дельтонио, помощник окружного прокурора», гласила табличка. Митч в нерешительности стоял перед дверью. Прошлой ночью ему было невероятно трудно столь нарочито и цинично разорвать их зыбкое воссоединение. Ему очень хотелось поговорить с Софией, прочитать один из проклятых сонетов Шекспира, которые он знал наизусть и никак не мог выбросить из головы. Но сейчас он не строил отношения с будущей женой, а хотел отомстить бывшей любовнице. Все его удачи на профессиональном и любовном фронтах ничего не значили без победы над Софией.
Но цивилизованные мужчины обычно не мстят… И Митч, хоть и вышел победителем в этом небольшом сражении, отлично понимал, что был неоправданно жесток. Ведь София сама позвонила ему прошлой ночью. Впрочем, наверняка ей нужен был только секс. Ведь она уже доказала когда-то, что ни один мужчина не встанет между нею и ее карьерой, особенно Холларан. Тогда к черту сантименты!
Митч вошел в дверь. Прелестная молодая брюнетка в облегающем платье кивнула ему и, увидев, что он смотрит на ее ноги, игриво улыбнулась. Вот она, несложная женщина. Митча никогда такие не интересовали. А что до ножек, так они действительно были соблазнительны.
— Добрый день. Чем могу помочь?
— У меня назначена встреча с Софией Дельтонио на два тридцать.
— Присаживайтесь. Хотите кофе?
— Нет, спасибо.
Через полминуты секретарша пригласила Митча пройти в кабинет Софии. Митч вошел и на секунду зажмурился: комната была залита полуденным солнцем.
— Привет, детка, — произнес он, когда дверь за секретаршей закрылась.
— Добрый день, Митч. Это только что прибыло от тебя. — София показала на коробку, стоявшую на столе.
— Очень хорошо. Откроешь? Или боишься?
— Тебя? — спросила она с той интонацией, которую он уже слышал в суде. — Не думаю.
Но слова Софии не имели значения. Благодаря своей работе Митч стал неплохим психологом и легко понимал клиентов, присяжных и судей. Язык ее тела сказал ему, что она пытается воздвигнуть между ними барьер.
София начала распаковывать подарок.
— Значит, тебе все-таки интересно, что там, — довольно произнес он.
— Я открываю, чтобы ты понял: твои подарки не пугают и не смущают меня.
Митч кивнул и скрестил руки на груди в ожидании. Когда София открыла коробку и увидела корзинку для пикника, ее лицо побледнело. А рассмотрев то, что находилось внутри, она не смогла унять дрожь в руках. София опустилась в кресло, откинула голову и закрыла глаза. Митч понял, что, одержал победу. Но одно дело — победить в игре холодного противника, и другое — единственную женщину, которая была ему дорога.
От воспоминаний у Софии закружилась голова. Семья, от которой она бежала, мужчина, который убедил ее в том, что на него можно положиться, ее предательство и обман, разрушивший их отношения…
Тот «пикник» состоялся на второй день их зимних каникул. Они сдвинули мебель в угол и украсили стены изображениями известных курортов, вырезанными из журналов. Чувственная музыка, брошенное на пол старое кашемировое одеяло, принадлежавшее бабушке Софии, текила, лайм, соль и незабываемый секс. Самые простые вещи оказывались в руках Митча инструментами соблазнения.
Но она не хотела думать об этом сейчас, под пристальным взглядом Холларана. Как он был хорош! Митч стоял так близко, что София, казалось, чувствовала тепло его тела и могла уловить аромат одеколона. Митч относился к тому типу мужчин, которые умеют носить деловой костюм и домашний халат с одинаковым изяществом и непринужденностью. Его темные волосы были аккуратно причесаны, а серые глаза жадно смотрели на Софию.