Ближневосточный фронтир. Израильское поселенчество: история и современность - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

Падение Византии (1453 г.), победа ислама в восточной части Средиземноморья, рост христианского фанатизма на Западе, изгнание евреев из Испании и Португалии усилили восприимчивость еврейства к мессианским идеям. Слухи о приближающемся Избавлении распространялись по странам диаспоры. В 1523 г. политический авантюрист Давид Реувени принес в Иерусалим весть о якобы живущих в Эфиопии исчезнувших коленах Израилевых и предложил план освобождения Эрец Исраэль с помощью европейских монархов. Спустя два года ученик Реувени, Шломо Молхо, предсказал наступление Избавления в 1540 г. (впоследствии оба были казнены инквизицией).

Мессианские чаяния, распространившиеся в это время главным образом среди сефардских изгнанников, сильнейшим образом повлияли и на настроения евреев, живших в самой Эрец Исраэль. Они нашли свое отражение, в частности, в творчестве выдающегося литургического поэта, уроженца Цфата, происходившего от сефардских изгнанников и занимавшего пост главного раввина Газы, рабби Исраэля Наджары (1555–1628). В одном из популярнейших своих стихотворений – «Я рибон олам» («Господь – владыка мира»), написанном на арамейском языке и включенном в Новое время в традиционные субботние песнопения практически всех еврейских общин, в частности, сказано:

...

Бог, окруженный почетом и величием,/ спаси овец твоих из пасти львиной, /верни народ твой из изгнания, / народ, который ты избрал из всех народов.

Вернись в свое святилище и в Святая святых,/ место, где все живое будет радоваться тебе,/ распевая гимны и выражая чувства сердец своих/ – в Иерусалиме, прекраснейшем городе» [26] .

Практическим выражением мессианских настроений этой эпохи стала попытка донны Грации Мендес и ее зятя, герцога Наксосского дона Йосефа Наси, членов богатой марранской семьи, бежавших от преследований инквизиции в Турцию и занявших видное место при дворе султана, восстановить Тверию как еврейский центр. Несмотря на сопротивление местных христиан и мусульман, им удалось обнести город крепостной стеной в 1564 г. Правда, неизвестно, намеревался ли герцог Йосеф основать в Эрец Исраэль автономное еврейское государство или же его планы ограничивались созданием убежища для сефардских изгнанников и нового центра прибыльного производства шерстяных и шелковых тканей. Отстроенная Тверия стала привлекать евреев из других городских и сельских общин Эрец Исраэль и из диаспоры. Она превратилась в процветающий еврейский город и важный центр изучения Торы [27] .

В 1560 году турецкими завоевателями был отменен арабский титул «раис аль-яхуд». Вместо этого нагидам, по-прежнему имевшим своей резиденцией Египет, был дан турецкий титул «челеби». Правление египетских нагидов в Эрец Исраэль продолжалась до 1665 г., когда еврейское население страны достаточно окрепло организационно, чтобы выдвинуть собственного лидера, которым стал главный раввин Иерусалима и Эрец Исраэль, носивший титул «ришон ле-цион» (Первый в Сионе) и имевший резиденцию в Иерусалиме.

Этноязыковая ситуация в Эрец Исраэль периода правления египетских нагидов была крайне сложна и неоднократно резко менялась. В начале его основным языком повседневного общения евреев страны, как и ее нееврейского населения, был арабский. Вторжение западноевропейских крестоносцев привело к распространению европейских языков, прежде всего французского. На европейских языках разговаривали еврейские репатрианты, основным центром которых в XII–XIV вв. был город Акко. После падения государства крестоносцев вновь резко усиливаются позиции арабского языка. В конце рассматриваемого периода в связи с репатриацией еврейских изгнанников с Пиренейского полуострова широкое распространение в качестве разговорного языка еврейского населения Эрец Исраэль получает еврейско-испанский язык, обычно именуемый ладино. К XVII в. он становится преобладающим языком еврейского населения в городах, прежде всего в Цфате и Иерусалиме. В то же время среди потомков старожильческого населения страны – евреев-мустараби, особенно в сельских общинах, и среди самаритян основным разговорным языком остается арабский.


стр.

Похожие книги