Битва за магию - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

– Вообще-то, у Феликса сегодня встреча по поводу стажировки, – недоуменно залепетала куколка.

Блэкуолл раздраженно хмыкнула.

– Как думаете, насколько долго это продлится? – размышляла русая.

– Тони очень эмоциональна, – Пенелопа пожала плечами. – И может принимать все слишком близко к сердцу.

– И они определенно не помогают пройти этому более безболезненно, – фыркнула Элеонора, глядя на приближающуюся к их столику парочку.

– Всем привет, – Контесса выглядела крайне довольной, присаживаясь на место недавно исчезнувшей Антуанетты.

– Как жизнь, кукла? – Редлок растрепал девчонке волосы.

– Получше, чем у тебя, клоун.

Маг изобразил оскорбленность.

– А где Тони? – вдруг озаботилась чаровница.

– У нее были планы… – попыталась оправдать сестру рыжая.

– Слиняла, – перебила ее Нора.

Шерман и Тесса озадаченно переглянулись.

– Какого черта вы пришли сюда вдвоем?

– Так, милая, – Шерил взяла Минтвуд младшую под руку, – пойдем-ка за мороженым.

– Но…

– Никаких но!

В этот момент Поппи болезненно содрогнулась, пожалев о том, что не улизнула с ними.

– Так, Элеонора, что за скандал? – чаровнице явно не нравился тон ее сестры.

– Я написала тебе, что мы встречаемся девчонками. Зачем ты его притащила?

– Ох, извини, – Редлок очень не хотел был яблоком раздора, – это была моя инициатива, я…

– Ты здесь ни при чем! – оборвала друга Нора. – Ты вообще не обязан переживать за чувства Тони.

Эта ремарка заставила русого мага ощутить нечто неприятное внутри себя.

– А ты, вроде как, ее лучшая подруга.

Леруа начала напрягаться:

– Я уверена, что она не хотела, чтобы так вышло.

Тесса с благодарностью посмотрела на заклинательницу – та всегда пыталась сгладить углы.

– Я, правда, не думала, что это вызовет какие-либо проблемы, – пепельноволосая покачала головой.

Нора же вновь накинулась с обвинениями:

– То, что она дала вам свое благословение, не значит, что ее все еще не разрывает на части при виде вас двоих. Сколько прошло времени? Месяц? Два?

Чаровница виновато опустила голову.

– Так, все! – Шерман приподнялся из-за стола и сжал Элеонору в своих объятиях.

– Эй, ты чего…

– Прошу, пожалуйста, прости нас. Мы не подумали. И мы все исправим, я тебе обещаю.

Шерилин и Фелиция вернулись с парочкой эскимо:

– Ну вот, – фыркнула Минтвуд, – все самое интересное пропустили.

Русая закатила глаза.

– Нет, куколка, – Редлок вернулся на свое место. – Когда кому-то из-за тебя плохо, это ни капли не интересно. Так быть не должно. И я больше не хочу стать причиной того, что кому-то очень больно.

– Тогда и я не хочу, – согласилась с ним девчонка.

– Будем надеяться, что и не станете, – подытожила Шерил.

– Любовь моя, что ты здесь делаешь? – окликнул брюнетку недоумевающий иллюзионист.

Блэкуолл с трудом оторвала взгляд от парочки у стены, чтобы ответить другу:

– Феликс, что ты здесь устроил? – горестно отозвалась девушка.

– Тебя здесь быть не должно было, – он подскочил со своего места и потянул спутницу за локоть к выходу.

Блэкуолл цеплялась взглядом за силуэты друзей, пока Минтвуд не захлопнул дверь перед ее лицом.

– Будет лучше, если ты уйдешь.

– Что? – колдунья взбешенно посмотрела на него. – А ты? Останешься здесь с нашими мертвыми друзьями? Это ненормально, Феликс. И ты сам прекрасно это понимаешь.

– Какая разница, что нормально? – огрызнулся он. – Если здесь я счастлив?

– Это нереально, – не успокаивалась его собеседница.

– Но ощущается таковым, когда я здесь.

– Такая иллюзия отнимает много энергии. Ты не сможешь постоянно удерживать ее.

– Я восстанавливаю энергию, пока сплю. Этого хватит на целый день.

– Так и будешь сидеть тут, пока мы пытаемся одолеть Тамику?

– То, что она сделала со мной, не прошло бесследно, Нора, – умоляюще промолвил колдун с челкой. – Я болен. Как я могу сражаться с кем-то в таком состоянии? Вдруг я снова наврежу кому-то из вас?

– Ты никому не навредил, – брюнетка обхватила его ладони.

– Я проткнул тебя кинжалом, – прошептал парень. – Думаешь, я не помню этого? Моя сестра мертва из-за меня.

– Это не так!

– Феликс, а вот и ты!

Элеонора обернулась – у лестницы стояла София Паттерсон. Точно такая же, как и при жизни. Веселая, яркая и шумная. Она подбежала к Минтвуду и обняла его, встав на цыпочки. Ее затылок помещался магу в ладонь. Он зарылся в ее волосы, вдыхая их запах.


стр.

Похожие книги