Карно как будто физически чувствовал, как на него каменной горой наваливается чудовищный груз ответственности и напряжения. Эту войну ему нельзя проиграть - для всего дома Ордосов это вопрос жизни и смерти. Герцог был готов к борьбе, он не собирался сдаваться, и все же ему было очень страшно, хотя он и не хотел признаваться в этом даже себе - все-таки он мужчина и воин, а не трусливая старуха. Страшно за себя, за своих людей, за будущее Дома Ордосов - а есть ли у него, собственно говоря, будущее? Однако Карно верил, что надежда есть всегда: если его вынудят, он будет биться насмерть и постарается все же выиграть войну.
ОБРАТНАЯ СТОРОНА ЖЗЛ
Был теплый осенний вечер. Домочадцы и слуги герцога Ахиллуса Атрейдеса в его замке на планете Каладан постепенно готовились ко сну - все, за исключением самого главы Дома. Герцог был занят крайне важным делом, а именно промывал мозги своему пятнадцатилетнему сыну Кассиусу, который имел неосторожность в присутствии отца сказать пару слов в защиту отдельных представителей Дома Харконненов.
- Все равно я уверен, что и среди наших врагов есть вполне достойные люди, - уверенно возражал юноша. - Например, Абульурд...
- Оставь свои басни про Абульурда дедушке Эзопу, - возмущенно заорал на него разгневанный родитель. - Этот проклятый Харконнен работал на публику и только притворялся добрым и заботливым. Всем известно, что покойный сиридар-барон Дмитрий Харконнен был однозначно не совсем нормален, и у него родились соответствующие дети - злобный развратный Владимир и Абульурд, хитрый, лживый, жестокий. Выйдет, бывало, к народу, повещает немного, и все в восторге, сердца тают: ах, благородный брат барона, как он трепетно заботится о людях, как он печется о благе даже последней былинки! На деле же Абульурд был еще более кровожадным и изворотливым, чем его братец. Знаешь, что у него в доме творилось?
Испуганный Кассиус отрицательно замотал головой.
- Так вот, достойный представитель Дома Харконненов Абульурд организовал в подвале своего жилища целый комбинат по производству консервов для животных. На консервы же он пускал не кого иного, как пленных Атрейдесов и фрименов, а также собственных провинившихся подручных; потом он сбывал свои адские продукты на Гайди Прайме. Сиридар-барон Владимир, которого с братом на самом деле связывала очень тесная дружба, был посвящен в тайну Абульурда. Время от времени он сам кушал эти консервы и вовсю их нахваливал; те из его приближенных, которые были в курсе, чем сводный брат барона и его супруга на самом деле зарабатывают на жизнь, только хихикали. Да будет тебе известно, сын мой, что сейчас грязное дело Абульурда продолжает не кто иной, как его внук Гансент, проклятое отродье Зверя Раббана. Этот вообще в открытую целую фабрику соорудил. Раднор поначалу велел на Арракисе пленных не брать, так Гансент орал так, что во всем Харко-Сити стены дрожали: как же, его дохода лишили! Теперь Раднор отправляет пленных - как наших, так и Ордосов - прямиком на ланкивейльскую консервную фабрику, а потом Харконнены кормят человеческим мясом своих домашних животных! - продолжал герцог Ахиллус. - В арестованных по обвинению во всех мыслимых и немыслимых преступлениях у барона Фейда, как ты сам знаешь, тоже недостатка нет - вот истинный сын своего отца. Пыточные камеры переполнены, куда девать излишек? Всем понятно: отдать племяннику на консервы!
Перепуганный на-герцог трясся от ужаса. Ему уже представлялось, как безумный Гансент тащит к адскому конвейеру его самого.
- Да, отец, - покорно согласился Кассиус, - я признаю, что думал о Харконненах чересчур хорошо. Мне казалось, что везде есть достойные люди, просто у них порой нет возможности себя проявить. Теперь я вижу, что жестоко ошибался.
- И еще, - добавил глава Дома Атрейдесов, - мне тут доложили, что ты несколько раз был в гостях у этой старой ведьмы Джессики. Так вот тебе мое родительское повеление: чтоб я тебя рядом с этим отродьем Харконненов больше не видел. Наведаешься к ней еще раз - вообще не выйдешь из дома.
- Хорошо, я не стану к ней ходить...