На экране возникла палата. Неподалеку от рабочего стола, на котором стояли неизвестные Нэчу устройства и несколько мониторов с движущимися графиками, сидел доктор Грид в голубой робе, откинувшись на стуле с колесиками.
— Доктор Грид? — позвала Варда. — Фран, вы нас слышите?
Фран развернулся и оперся о подлокотник, посмотрев с экрана на присутствующих в кабинете Варды. На изможденном лице заиграла безумная усмешка, но в опухших глазах таился ум.
— К сожалению, не могу быть полезным в полной мере. — Голос Франа прозвучал хрипло. — Думаю, вы уже много услышали о нашей болезни, которую мы так и не можем определить. У меня складывается впечатление, что она не совсем… как бы выразиться лучше… вещественная.
— Что вы имеет виду, доктор Грид? — Бикс нахмурился.
— Это трудно объяснить. — Фран пожал плечами. — Зараженная слюна попала мне на руку через порез в перчатке. Но не в этом суть. Даже маленького количества этой дряни хватило. Она просочилась сквозь кожу, впиталась телом. Господи, может быть, даже душой!
— Он не в себе! — прошептала Лютси.
— Продолжайте, — попросил Бикс.
— Когда я снял перчатку, от слюны осталась зеленоватая корочка. Спустя некоторое время у меня начался жар. Я принял ряд антибиотиков, но они не помогли. Затем начались галлюцинации. Я видел огненное небо над огненной землей, и везде кружились огненные тени с черными глазами. В этой черноте скрывалась бездна, уводящая в бесконечную пустоту мироздания…
Фран закашлялся и, стерши с губ зеленую слюну, улыбнулся. Побледнев, Лютси отвернулась и поджала губы.
— Такие первые два симптома, — продолжил Фран. — Третий симптом — выделение слюны. Зараженной зеленой слюны. Хотя исследования не обнаружили в ней ничего инородного.
Фран обвел собравшихся в кабинете безумным взглядом.
— И четвертый симптом — тело жжет, и дико саднит горло, как во время продолжительной жажды.
Вздрогнув, Нэч вспомнил ощущение саднящего горла и обжигающее дыхание взрыва. За пластиной во лбу вспыхнула и угасла боль.
— Симптомы сменяют друг друга не очень быстро, но не проходят, а накапливаются. — Фран усмехнулся. — Но холод способен уменьшить… неприятные ощущения. Это то, что я могу рассказать о болезни из личного опыта.
— Вы считаете себя дееспособным? — осведомился Бикс.
— Я могу считать все что угодно, пока палата, в которой я нахожусь, заперта снаружи. В любом случае я продолжаю ясно мыслить. Но силы угасают. Могу выдвинуть предположение, что даже остановив изменения, мы не способны остановить главное.
— О чем вы говорите? — Бикс подался вперед.
— Я говорю о смерти. Если не найти лекарство, все зараженные умрут, изменяясь или нет.
Словно забыв о разговоре, Фран отвернулся, руки обвисли, голова упала на грудь.
— Похоже, нам ничего не остается, — Бикс расправил плечи, — как лететь на Митарх.
Вскоре Бикс, Лютси и Нэч держались за стойки внедорожника в грузовом отсеке челнока, несшегося к поверхности Митарха. Напольные зажимы, удерживающие колеса, клацали разболтанными креплениями замков. Нэч нащупал в кармане брюк коробочку с носовыми фильтрами, которые им вручили перед отлетом. Тряска продолжалась уже несколько минут, а Бикс размахивал рукой и пыхтел как ни в чем не бывало, обращаясь к побледневшей Лютси сквозь рев ходовых двигателей.
— Они хотят, чтобы мы занимались невесть чем, в то время как блестящие образчики воздействия неизвестной болезни крутятся вокруг Митарха в промороженных палатах! Какой толк рыться в этом разломе? Что мы там обнаружим? Митарх безвреден. О чем здесь можно говорить!
— Не спешите, док, — дрожащим голосом Лютси пыталась успокоить побагровевшего Бикса. — Никто не знает точно, что случилось на Митархе.
— Заражение случилось!
— Ну может, мы что-нибудь все-таки обнаружим… — Челнок провалился в воздушную яму, и зубы Лютси клацнули. — Ведь все началось в карьере 32.
— Началось и кончилось. — Бикс поник. — Лютси, "что-нибудь" меня не устраивает. Нам необходимо получить образцы. Любые образцы, которые натолкнут нас на правильную мысль относительно заражения. Нет времени заниматься мартышкиной работой, когда это, может быть, последняя надежда…