— Ты права, это я взял телефон.
Какая-то часть моего сознания восторжествовала, потому что мой инстинкт меня не подвел; но другая часть, более адекватная и реалистичная, понимала, что я только что поставила сама себя в крайне уязвимую ситуацию. Предупреждение Марка о том, что не стоило доверять ни фирме, ни Блейну эхом пронеслось у меня в голове, и теперь, когда мы с ним стояли одни на улице поздно ночью, я очень хорошо вспомнила его руку на моем горле. Боже, какой я все-таки была идиоткой.
Пальцы Блейна снова продолжили перебирать мои волосы, и я инстинктивно отпрянула назад. Теперь тень на его лице казалась не таинственной, а угрожающей. Дрожь пробежала по моей спине, и он, должно быть, почувствовал это тоже, потому что его ладонь переместилась к моему затылку, и его пальцы, захватив горсть моих волос, заставили меня поднять на него взгляд.
— Я не хочу тебе навредить, — жестким тоном произнес он. — Я забрал сотовый только для того, чтобы защитить тебя, Кэтлин. — Должно быть, я выглядела не слишком убежденной, потому что он продолжил: — Люди, убившие твою соседку… они не станут думать дважды, чтобы сделать то же самое с тобой.
Его слова вызвали у меня много вопросов, но один из них выделялся на фоне остальных особенно сильно.
— Ты знаешь, кто убил Шейлу? — Я всматривалась в его лицо в надежде, что смогу определить, лгал он мне или нет.
К моему разочарованию, Блейн покачал головой.
— Держись от всего этого подальше, Кэтлин, — произнес он в приказном тоне. — Или закончишь так же.
Мой темперамент снова полыхнул.
— Это угроза? — вскинулась я, и мои глаза сузились со злостью, потому что его игры начинали утомлять. Мне нужно было знать, кто приходился мне другом, и (что наиболее важно) кто был моим врагом.
Рука Блейна сильнее зажала мои волосы и потянула назад, заставив меня ахнуть. Обхватив мою талию, он притягивал меня к себе до тех пор, пока я не оказалась полностью прижатой к его телу.
Уронив бумажный пакет из рук, я попыталась ладонями упереться в его грудь, но мне не удалось этого сделать. Лицо Блейна склонилось в сантиметре от моего, и его глаза, всматриваясь в меня, отливали в ночи серебром.
— Ты как загнанная в угол кошка, Кэтлин, — произнес он, покачав головой. — Все еще шипишь и притворяешься, будто можешь процарапать себе путь к освобождению… Я пытаюсь защитить тебя. Позволь мне это сделать.
Я не была уверена, что мне нравилось быть сравненной с кошкой, но, полагаю, существовали сравнения и хуже.
Моя решительность пошатнулась, потому что он казался искренним, и я могла чувствовать под ладонью его сердце, бившееся в том же ритме, что и мое.
— Зачем… тебе это? — спросила я, сбитая с толку. В его словах не было никакого смысла. Я не понимала, как он вообще посмотрел в мою сторону больше одного раза, не говоря уже о желании помочь… По сути, я была для него никем.
Мое дыхание перехватило, когда я почувствовала, как его губы коснулись моего подбородка, и его рука снова потянула назад, запрокидывая мою голову сильнее, чтобы получить доступ к моей шее. Его рот затронул изгиб моего плеча, и я содрогнулась.
— Не знаю, — пробормотал он поверх моей кожи. — Кажется, я просто не могу устоять.
Мне было крайне сложно следить за тем, что он говорил, когда его губы прокладывали чувственную дорожку между изгибом моего плеча и шеи. Мои глаза закрылись, с губ сорвался тихий всхлип, и мои руки уже сами собой обвились вокруг его шеи, жадно зарывшись в его волосах, в то время как его рот, слегка присосавшись к моей шее, заставлял полыхать все мое тело.
— Мэм, вы в порядке?
Неожиданно громкий голос сотряс ледяной воздух, и Блейн тут же отпрянул назад, задвинув меня за свою спину, пока оборачивался, чтобы увидеть полицейского, стоявшего в нескольких метрах от нас. Моя голова все еще кружилась, когда офицер снова заговорил:
— Мэм, вам нужна помощь?
Я выступила из-за спины Блейна, чувствуя, как подгибались мои колени, в то время как полицейский смотрел на Блейна с явным подозрением, и его рука задержалась на кобуре.
— Все в порядке, — поспешно ответила я. — Просто… возвращаюсь домой с вечерней смены.