Безвозвратно - страница 131

Шрифт
Интервал

стр.

— Я останусь, — произнесла я, стараясь звучать уверенно.

— Отлично, — выдохнула Сиджи и после некоторой паузы произнесла: — Если ты поедешь с ними в Чикаго, шансы очень велики, что тебе удастся найти сервер. Придётся импровизировать… всё, что тебе нужно, это подключить флэшку к нужному серверу так, чтобы тебя не уличили. Потребуется около тридцати секунд для того, чтобы «червь» успел внедриться в жёсткий диск сервера. Если кто-то успеет отключить флэшку до этого, всё будет кончено.

— Я понимаю… — кивнула я, не очень представляя, как собиралась это осуществить, — постараюсь сделать всё, что в моих силах.

— Будь осторожной, Кэтлин, — попросила Сиджи приглушённым голосом.

— Буду, — уверила её я, понимая, что ничего другого мне просто не оставалось. — Увидимся в среду. — И я действительно надеялась, что эта встреча состоится.

Едва я успела сбросить звонок, как двойные двери открылись, и в офис стремительно вошёл мужчина, который, не замедлив шага, направился мимо моего стола.

Я подпрыгнула на ноги, пытаясь его задержать:

— Подождите! Вы не можете просто так входить туда!

Едва удостоив меня взглядом, мужчина открыл дверь кабинета Эвери.

— Произошёл сбой в системе безопасности, — сообщил мужчина Стивену. — Неавторизированное проникновение в сеть через «точку доступа».

Я с замиранием сердца склонилась в сторону кабинета, чтобы лучше слышать.

— Что им было нужно? — услышала я вопрос Эвери.

Мужчина покачал головой.

— Ещё неизвестно. Кто бы это ни был, они замели следы.

Я вошла в кабинет, и Эвери поднял на меня взгляд.

— Тебе что-то нужно, Люси? — спросил он отрывисто.

— Я подумала, возможно, вы хотите кофе? — предложила я, ожидающе переведя взгляд с Эвери на его визитёра.

— Это было бы кстати, Люси, — ответил Стивен, слегка смягчив тон. — Это Брайан. Он возглавляет сетевую безопасность компании.

Брайан удостоил меня едва заметным кивком.

— Здравствуйте, Брайан, — улыбнулась я, добавив своему голосу немного протяжного акцента. Если я хотя бы что-то понимала в мужчинах, так это то, что все они полагали, будто женщины глупее, чем они есть на самом деле. Добавь к этому платиновый цвет волос с южным выговором и тебя вообще, не задумываясь, можно было списать со счетов. Думаю, мне вполне удалось вытянуть эту самую роль безмозглой дурочки. Всегда лучше, когда тебя недооценивают, чем переоценивают. — Я принесу вам кофе.

Через несколько минут я вернулась с двумя кружками и, не останавливаясь для того, чтобы постучаться, прошла в кабинет. Ни один из них не остановил разговор, на что я, собственно, и рассчитывала. В конце концов, я была всего лишь секретарём.

— Как смогли установить «точку» так, чтобы этого не заметили? — поинтересовался Стивен ледяным голосом.

— Не знаю, сэр, — ответил Брайан. — Сейчас просматривают записи. Но, к сожалению, ни одной камеры по близости не было установлено. «Точку» вообще могли подключить вчера или пару дней назад.

Я поблагодарила того Бога, который сегодня наблюдал за мной и молилась, чтобы моя удача меня не оставила.

— Снимите отпечатки пальцев, — произнёс Стивен жёстким голосом. — И никому об этом не говорите. Выясните, что они искали.

Брайан кивнул, и я поставила перед ним чашку.

Отпечатки пальцев. Чёрт. Я даже не подумала об этом. Теперь оставалось только догадываться, как много времени им понадобится, чтобы всё проверить. Когда я начинала работать в фирме, мои отпечатки пальцев были занесены в базу данных в качестве меры предосторожности. Часы раскрытия моей шарады начинали тикать всё громче.

— Надеюсь, завтра у нас не будет подобных проблем? — отрывисто поинтересовался Эвери, в то время как я осторожно поставила дымящуюся кружку с кофе на столе возле его локтя.

— Нет, сэр. Всё находится под жёстким контролем.

Так как у меня не было больше уважительной причины продолжать присутствовать в кабинете, я вернулась на своё рабочее место, закрыв за собой дверь.

Немного позже Брайан вышел из кабинета и, не сказав мне ни слова, прошёл мимо. В этот момент я как раз искала в интернете приемлемый онлайн-словарь, для того чтобы приступить к переводу с испанского. Перевод продвигался не слишком быстро, но, тем не менее, мне удалось добиться некоторого прогресса.


стр.

Похожие книги