Ноги у Сабрины подкосились. Она упала навзничь и так ударилась, что с трудом поднялась и прислонилась к выступу холма. Девочка закрыла глаза и глубоко вдохнула холодный промозглый воздух.
Она замерла и покрылась испариной, внезапно ощутив чье-то присутствие. Медленно открыв глаза, Сабрина сначала увидела пару начищенных теплых сапог, затем — штаны, алый плащ и торчащий из-под него обнаженный меч. Она подняла голову и взглянула в лицо незнакомцу. Губы ее дрожали от страха.
Воин в сдвинутой на затылок и заломленной набекрень шапке покачал головой и вложил меч в ножны. — Ребенок! Маленькая девочка. И только. Голос его звучал мягко, почти благодушно. И обращался он скорее к самому себе, чем к неожиданной пленнице. Страх Сабрины мало-помалу улетучился.
— Я не причиню вам никакого вреда, дитя мое. — Тон незнакомца свидетельствовал о привычке повелевать. — Но что вы здесь делаете?
Он насторожился, заметив в руках девочки пистолет. Сабрина нервно сглотнула и неуверенно ответила: — М-мой дедушка… Он убит и лежит в том доме…
Ее указательный палец оставался на спусковом крючке.
— Понятно, — вздохнул незнакомец, наверняка имевший звание офицера, и, успокоившись, сказал: — Может, опустите пистолет? Полагаю, он слишком тяжел для такой маленькой ручки.
— Я бы с удовольствием продырявила вас, — нерешительно ответила Сабрина, упираясь дулом пистолета в грудь британцу.
— Не сомневаюсь, малютка, но, увы, это не воскресит покойного. Я видел вашего деда в битве. Он был храбрым воином, но получил тяжелое ранение. Быстрая смерть избавила его от лишних страданий.
Он сдвинул брови, разглядывая топкие черты Сабрины. Ее овальное, в форме сердца, лицо с огромными фиалковыми глазами показалось суровому воину неправдоподобно красивым, а фигура девочки — самим совершенством. И почему только они повстречались среди грома и дыма кровавой битвы! Какая ирония судьбы!
Незнакомец покачал головой и протянул руку к Сабрине, словно желая убедиться, что она существует на самом деле, но та испуганно отскочила. Однако через мгновение Сабрина овладела собой и дерзко посмотрела в глаза наглецу, чувствуя, как кровь в ее жилах закипает от ненависти. Ведь этот высокий мужчина в алом плаще был живым олицетворением того, что она презирала и чего боялась! Перед ее глазами сразу же всплыл образ умирающего деда. Из груди Сабрины вырвался мучительный крик, и палец машинально нажал на спусковой крючок.
Оглушительный звук выстрела прорезал воздух, но Сабрина с изумлением обнаружила, что пистолет почему-то заплясал в ее руках, а пуля, вместо того чтобы поразить британца, улетела куда-то к кронам сосен. Лишь через несколько секунд до девочки дошло, что офицер, заметив ненависть в ее глазах, успел отвести дуло пистолета от своей груди.
— Бегите скорее, девочка! — крикнул он. — Бегите к своей семье. Одному Богу известно, как вам удалось сегодня спастись. А сейчас — скорее прочь отсюда!
Он повернул ее лицом к роще и подтолкнул в спину:
— Бегите!
Сабрина сама не помнила, как сорвалась с места и бросилась в глубь рощи, оставив на тропинке свою яркую шотландскую кепочку.
Британец молча стоял под соснами, провожая ее взглядом. Потом плотно сжал губы и вышел из-за деревьев.
— Вы обнаружили шотландцев, сэр? — спросил британский сержант, только что взобравшийся на холм. Штык его был обагрен кровью, а глаза возбужденно блестели.
— Нет, сержант, — холодно ответил офицер. — Там никого нет.
И он направился назад к дому.
Лорд Теренс Флетчер, полковник британской армии, смотрел на резню, по был не в силах помочь ни мертвым, ни умирающим, хотя перед началом сражения обещал, что его солдаты не будут убивать и грабить ни в чем не повинных людей. Он лишь запретил поджигать дом, из которого все еще неслись горестные звуки волынки.
— Преследуйте тех, кто прячется среди холмов, — приказал полковник солдатам и знаком велел им отойти от дома.
Сержант с нескрываемым раздражением посмотрел на него:
— А что делать с трупом их командира? На нем прекрасная одежда, как и положено шотландскому лорду. Жалко, если она и драгоценности достанутся кому-то еще.