От страха Рейчел потеряла способность рассуждать и не пыталась восстановить в памяти очертания дороги, которая сначала ныряла вниз, а затем постепенно взбиралась на холм. Она с трудом стояла на ногах. Мимо нее быстро проплывали листья, ветви деревьев, какой-то мусор. Искушение оттолкнуться от дна и перебраться на ту сторону вплавь было велико, но что-то подсказывало ей: стоит лишь оторваться от земли, как поток унесет ее в переполненное озеро, хотя она и была хорошим пловцом.
– Бо, – произнесла Рейчел вслух закоченевшими губами, и этот звук вернул ей храбрость.
Она побрела вперед. Сначала стало немного глубже, но постепенно вода начала отступать – спустилась до груди, до талии и, наконец, до колен. Всхлипывая, Рейчел выбралась на сушу.
Не успела она перевести дух, как из серых сумерек выплыло какое-то чудовище.
От ужаса Рейчел закричала.
И в тот же миг раздался знакомый голос:
– Бог мой, что вы здесь делаете? – Не успела она ответить, как голос предостерег: – Осторожно, это призовой бык брахман, не шевелитесь.
Рейчел застыла на месте, она и огромное серое чудовище какое-то время смотрели друг на друга. Из-за деревьев появился Тил Коффи с толстой палкой в руках.
– Стойте смирно, сейчас я с ним разберусь, – сказал он тихо. – Только не двигайтесь.
Высокий чернокожий мужчина настороженно, но твердо глядел на огромное горбатое животное величиной с вагонетку. Несмотря на холодный ветер, на лице у Тила выступили капли пота, но он храбро приближался к быку, вполголоса напевая, на его взгляд, самые убедительные для быка слова.
– Красавец мой, я люблю тебя, – импровизировал он своим низким баритоном.
Бык равнодушно повернул свою массивную голову, без всякого интереса разглядывая человека с палкой в руках.
– Не знаю, что тебе сказать, гора мяса, я простой городской парнишка, станцуй-ка лучше буги со мной и оставь в покое миссис Рейчел.
Рейчел стояла, обхватив себя руками, тяжело дыша после своей рискованной переправы. Ей оставалось лишь смотреть, как Тил, пригнувшись, подбирается все ближе к быку, размахивая палкой, как самурай мечом.
– Ну же, подними свои слоновьи ножки, – безуспешно пытался соблазнить быка Тил. – У меня есть рыжая коровка, похожая на гору Килиманджаро, она ждет тебя. Не вздумай нападать на эту леди, не то я огрею тебя палкой.
Уши быка задвигались. Серый гигант неторопливо повернулся и медленно зашагал по направлению к рощице на возвышенности.
Тил бросил на землю палку и с шумом выдохнул воздух.
– Вы и представить себе не можете, чего мне это стоило, – сказал он с явным облегчением. – Это чудовище пыталось сесть на мой «Бьюик». – Он вытер пот с лица тыльной стороной ладони. – Здесь всюду бродят коровы, они поднялись сюда, спасаясь от наводнения.
– О, Тил, – не выдержала Рейчел. Ее трясло от холода, а бык смертельно напугал ее. Она была так рада видеть Тила, что едва не бросилась ему на шею. Но с нее ручьями текла вода, а изрядно промокшие джинсы, свитер и высокие ботинки Тила были покрыты слоем грязи.
– Я оставила машину… – Она не смогла закончить фразу и махнула рукой в сторону озер, где стояла ее «Тойота». Вскоре и она может оказаться под водой. Большой дом в Тихой Пристани, видневшийся за деревьями, выглядел обнадеживающе. – А что здесь делаете вы?
Его янтарные глаза потемнели.
– Помогаю массе Бо спасать старую семейную плантацию, что же еще? – саркастически ответил он. Посмотрев на нее, он остался не слишком доволен увиденным. – Зачем вы вернулись, Рейчел? Разве вам непонятно, что это безнадежный случай? Откуда такое упорство?
Несмотря на свой непрезентабельный вид, Рейчел вскинула голову и смело посмотрела ему в глаза.
– Я воспитана на безнадежных случаях, Тил, иначе бы меня здесь не было. – Ее снова стала бить дрожь, переправа отняла у нее слишком много сил.
– Да, но это опасно, Рейчел. – Он бросил на нее сердитый взгляд. – Нужно было хорошо подумать, прежде чем выделывать такие трюки. Вы такая же сумасшедшая, как моя жена, – прорычал он. – Она тоже здесь.
– Лоретта? – воскликнула Рейчел. Она не могла вообразить красивую, элегантную Лоретту среди грязи, скота и прибывающей воды. – Что она здесь де лает?