— На этот раз, мой мальчик, мы устроим радушную встречу. — Он обнял Трейса за плечи. — И выпьем вместе с тобой. Когда вся эта свадебная кутерьма закончится, я мог бы даже, рискуя навлечь гнев твоей матери, слегка напиться. Мужчина должен веселиться, когда небеса даруют ему сына.
— Я плачу.
Глаза Фрэнка засверкали.
— Во дает! Ты заработал кучу денег, правда? И увидел все те места, о которых когда-то мечтал?
— Гораздо больше, чем я хотел увидеть, — сказал Трейс и улыбнулся. — Я даже пару раз пел, чтобы заплатить за ужин.
— Конечно. — Фрэнк ощутил прилив гордости за сына. — Ты ведь О’Харли, не так ли? — Он похлопал Трейса по спине. — Ты всегда лучше пел, чем танцевал, но это не важно. Ты мне должен много всего рассказать. — Он подмигнул, когда они направились к выходу. — Начнем с женщин.
И в этом отец тоже не изменился. И хотя Трейс этого не ожидал, ему вдруг стало весело.
— Это займет какое-то время.
— У нас полно времени. — Ведь его сын вернулся домой. — Уйма времени.
Спускаясь по лестнице, Трейс увидел еще одну фигуру в смокинге.
— Я все выясню, — произнес человек в телефонную трубку, стоя спиной к лестнице.
— Квин, мой мальчик! — Радостный вопль Фрэнка разнесся по всему дому. — Я хочу познакомить тебя со своим сыном, Трейсом.
Квин обернулся и встретился взглядом с Трейсом. Они мгновенно узнали друг друга, но не подали вида.
— Рад познакомиться. — Квин пожал ему руку. — Шантел наверняка вне себя от радости, что ты приехал.
— Как забавно одним махом познакомиться сразу со всеми мужьями сестер.
— Нам надо выпить, — объявил Фрэнк. — Гости появятся до того, как мы успеем подготовиться. — А он собирался похвастаться своей семьей. Всей своей семьей.
— Налей мне двойной. — Трейс похлопал отца по плечу. — Я скоро.
— Пропустим по стаканчику чуть позже. Мне еще надо разобраться с этими музыкантами.
— Мир тесен, — заметил Квин, когда они остались одни.
Трейс покачал головой, разглядывая человека, который когда-то давно был его напарником.
— Сколько воды утекло.
— Помнишь наше задание в Афганистане, когда это было, восемь, десять лет назад?
— Примерно. Итак, ты женишься на Шантел.
— Вопреки всем трудностям.
— Она знает, чем ты занимаешься?
— А я больше этим не занимаюсь. — Квин достал пачку сигарет и предложил Трейсу закурить. — У меня свой охранный бизнес. А ты?
— Недавно уволился. — Трейс достал спички. — Такие дела.
— Знаешь, удивительно, как я не догадался о вашем родстве О’Харли.
— Мы ведь не пользовались настоящими именами во время заданий.
— Да, но дело в том, что ты похож на нее даже больше, чем остальные сестры.
Трейс выпустил струю дыма и расхохотался:
— Не советую говорить ей об этом, если не хочешь спать на диване следующие полгода.
Семья О’Харли поразила ее. Джиллиан никогда не встречала раньше таких людей. Она сидела в кругу семьи, в то время как Шантел выходила замуж под теплым зимним калифорнийским солнцем, под белым шелковым балдахином. За свадебной церемонией наблюдало пятьсот гостей. Здесь было море шампанского, цветов и слез счастья.
Несколько часов она кружилась в безумном вихре, создаваемом этими людьми, а затем, когда у нее окончательно закружилась голова, Джиллиан нашла спокойное местечко, чтобы прийти в себя. Она не знала, прилично ли ей будет устроиться в кабинете, но только там музыка звучала не так громко. И здесь она могла вытянуть ноги.
— Прячешься?
Джиллиан со вздохом схватилась за сердце.
— Ты меня до смерти напугал. — Она снова расслабилась, когда Трейс уселся рядом. — Не стоит подкрадываться к человеку сзади.
— Я долгие годы только этим и занимался. — Он тоже вытянул ноги. — Болят ноги? — спросил он, заметив на полу ее туфли.
— От танцев у меня отваливаются ноги. Твой отец никогда не сбавляет темп?
— Я не замечал. — Господи, как хорошо снова вернуться в семью.
Джиллиан откинулась на подушки.
— Я ему нравлюсь.
— Конечно, ты ведь ирландка. И с тобой можно придумать вполне сносный танцевальный номер.
— Вполне сносный? — Джиллиан снова выпрямилась. — Должна тебе признаться, О’Харли, твой отец сказал, что я могу поехать с ними, когда только пожелаю.
— Уже пакуешь чемодан?